<< Matthew 16:17 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    And Jesus responded,“ Simon son of Jonah, you are blessed because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father in heaven.
  • 新标点和合本
    耶稣对他说:“西门巴约拿,你是有福的!因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣回答他说:“约拿的儿子西门,你是有福的!因为这不是属血肉的启示你的,而是我在天上的父启示的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣回答他说:“约拿的儿子西门,你是有福的!因为这不是属血肉的启示你的,而是我在天上的父启示的。
  • 当代译本
    耶稣对他说:“约拿的儿子西门啊,你是有福的!因为这件事不是属血肉的人告诉你的,而是我天上的父启示你的。
  • 圣经新译本
    耶稣对他说:“约拿的儿子西门,你是有福的,因为这不是人﹙“人”原文作“肉和血”。﹚指示你的,而是我在天上的父启示你的。
  • 中文标准译本
    耶稣对他说:“约拿的儿子西门,你是蒙福的,因为这不是任何人启示你的,而是我在天上的父启示你的。
  • 新標點和合本
    耶穌對他說:「西門‧巴‧約拿,你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌回答他說:「約拿的兒子西門,你是有福的!因為這不是屬血肉的啟示你的,而是我在天上的父啟示的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌回答他說:「約拿的兒子西門,你是有福的!因為這不是屬血肉的啟示你的,而是我在天上的父啟示的。
  • 當代譯本
    耶穌對他說:「約拿的兒子西門啊,你是有福的!因為這件事不是屬血肉的人告訴你的,而是我天上的父啟示你的。
  • 聖經新譯本
    耶穌對他說:“約拿的兒子西門,你是有福的,因為這不是人﹙“人”原文作“肉和血”。﹚指示你的,而是我在天上的父啟示你的。
  • 呂振中譯本
    耶穌回答他說:『西門巴約拿,你有福啊,因為不是肉與血啓示了你,乃是我在天上的父啓示了你。
  • 中文標準譯本
    耶穌對他說:「約拿的兒子西門,你是蒙福的,因為這不是任何人啟示你的,而是我在天上的父啟示你的。
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、西門巴約拿福矣、蓋非有血氣者示爾、乃我在天之父也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、西門巴約拿、福矣、以有血氣者不示爾、乃吾天父示之也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、西門巴約拿、爾福矣、蓋非屬血氣者示爾、乃我在天之父示爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『福哉若納子西門:蓋以此啟汝者、非屬血氣肉情;在天吾父、實牖爾衷。
  • New International Version
    Jesus replied,“ Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven.
  • New International Reader's Version
    Jesus replied,“ Blessed are you, Simon, son of Jonah! No mere human showed this to you. My Father in heaven showed it to you.
  • English Standard Version
    And Jesus answered him,“ Blessed are you, Simon Bar-Jonah! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.
  • New Living Translation
    Jesus replied,“ You are blessed, Simon son of John, because my Father in heaven has revealed this to you. You did not learn this from any human being.
  • Christian Standard Bible
    Jesus responded,“ Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father in heaven.
  • New American Standard Bible
    And Jesus said to him,“ Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven.
  • New King James Version
    Jesus answered and said to him,“ Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father who is in heaven.
  • American Standard Version
    And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar- Jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven.
  • King James Version
    And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed[ it] unto thee, but my Father which is in heaven.
  • New English Translation
    And Jesus answered him,“ You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father in heaven!
  • World English Bible
    Jesus answered him,“ Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.

交叉引用

  • John 6:45
    It is written in the Prophets: And they will all be taught by God. Everyone who has listened to and learned from the Father comes to Me—
  • Galatians 1:16
    to reveal His Son in me, so that I could preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.
  • Matthew 11:25-27
    At that time Jesus said,“ I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned and revealed them to infants.Yes, Father, because this was Your good pleasure.All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son desires to reveal Him.
  • Galatians 1:11-12
    Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not based on human thought.For I did not receive it from a human source and I was not taught it, but it came by a revelation from Jesus Christ.
  • Ephesians 1:17-18
    I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, would give you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him.I pray that the perception of your mind may be enlightened so you may know what is the hope of His calling, what are the glorious riches of His inheritance among the saints,
  • Matthew 13:16-17
    “ But your eyes are blessed because they do see, and your ears because they do hear!For I assure you: Many prophets and righteous people longed to see the things you see yet didn’t see them; to hear the things you hear yet didn’t hear them.
  • 1John 5:20
  • 1 Corinthians 15 50
    Brothers, I tell you this: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, and corruption cannot inherit incorruption.
  • John 17:6-8
    I have revealed Your name to the men You gave Me from the world. They were Yours, You gave them to Me, and they have kept Your word.Now they know that all things You have given to Me are from You,because the words that You gave Me, I have given them. They have received them and have known for certain that I came from You. They have believed that You sent Me.
  • Colossians 1:26-27
    the mystery hidden for ages and generations but now revealed to His saints.God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • Luke 10:21-24
    In that same hour He rejoiced in the Holy Spirit and said,“ I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and the learned and have revealed them to infants. Yes, Father, because this was Your good pleasure.All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son desires to reveal Him.”Then turning to His disciples He said privately,“ The eyes that see the things you see are blessed!For I tell you that many prophets and kings wanted to see the things you see yet didn’t see them; to hear the things you hear yet didn’t hear them.”
  • John 1:42
    and he brought Simon to Jesus. When Jesus saw him, He said,“ You are Simon, son of John. You will be called Cephas”( which means“ Rock”).
  • Isaiah 54:13
    Then all your children will be taught by the Lord, their prosperity will be great,
  • John 21:15-17
    When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter,“ Simon, son of John, do you love Me more than these?”“ Yes, Lord,” he said to Him,“ You know that I love You.”“ Feed My lambs,” He told him.A second time He asked him,“ Simon, son of John, do you love Me?”“ Yes, Lord,” he said to Him,“ You know that I love You.”“ Shepherd My sheep,” He told him.He asked him the third time,“ Simon, son of John, do you love Me?” Peter was grieved that He asked him the third time,“ Do you love Me?” He said,“ Lord, You know everything! You know that I love You.”“ Feed My sheep,” Jesus said.
  • Ephesians 3:5
    This was not made known to people in other generations as it is now revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit:
  • 1 Corinthians 2 9-1 Corinthians 2 12
    But as it is written: What eye did not see and ear did not hear, and what never entered the human mind— God prepared this for those who love Him.Now God has revealed these things to us by the Spirit, for the Spirit searches everything, even the depths of God.For who among men knows the thoughts of a man except the spirit of the man that is in him? In the same way, no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who comes from God, so that we may understand what has been freely given to us by God.
  • 1John 4:15
  • 1 Peter 5 1
    Therefore, as a fellow elder and witness to the sufferings of the Messiah and also a participant in the glory about to be revealed, I exhort the elders among you:
  • Ephesians 2:8
    For you are saved by grace through faith, and this is not from yourselves; it is God’s gift—
  • Hebrews 2:14
    Now since the children have flesh and blood in common, Jesus also shared in these, so that through His death He might destroy the one holding the power of death— that is, the Devil—
  • Ephesians 6:12
    For our battle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the world powers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.
  • Ephesians 3:18-19
    may be able to comprehend with all the saints what is the length and width, height and depth of God’s love,and to know the Messiah’s love that surpasses knowledge, so you may be filled with all the fullness of God.
  • Luke 22:32
    But I have prayed for you that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers.”
  • 1 Peter 1 3-1 Peter 1 5
    Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the deadand into an inheritance that is imperishable, uncorrupted, and unfading, kept in heaven for you.You are being protected by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • Matthew 5:3-11
    “ The poor in spirit are blessed, for the kingdom of heaven is theirs.Those who mourn are blessed, for they will be comforted.The gentle are blessed, for they will inherit the earth.Those who hunger and thirst for righteousness are blessed, for they will be filled.The merciful are blessed, for they will be shown mercy.The pure in heart are blessed, for they will see God.The peacemakers are blessed, for they will be called sons of God.Those who are persecuted for righteousness are blessed, for the kingdom of heaven is theirs.“ You are blessed when they insult and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of Me.