-
施約瑟淺文理新舊約聖經
舟在海中、被浪搖撼、風逆故也、
-
新标点和合本
那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。
-
和合本2010(上帝版-简体)
那时船已离岸好几里,因风不顺,被浪颠簸。
-
和合本2010(神版-简体)
那时船已离岸好几里,因风不顺,被浪颠簸。
-
当代译本
那时,门徒的船离岸已远,遇到逆风,船身被波浪撞击得摇摆不定。
-
圣经新译本
那时门徒的船已经离岸数公里,因为逆风,被波浪冲击。
-
中文标准译本
那时,船已经离岸有几百公尺,由于逆风,被波浪冲击。
-
新標點和合本
那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
那時船已離岸好幾里,因風不順,被浪顛簸。
-
和合本2010(神版-繁體)
那時船已離岸好幾里,因風不順,被浪顛簸。
-
當代譯本
那時,門徒的船離岸已遠,遇到逆風,船身被波浪撞擊得搖擺不定。
-
聖經新譯本
那時門徒的船已經離岸數公里,因為逆風,被波浪沖擊。
-
呂振中譯本
這時船離岸已有幾百公尺,給波浪打得很苦了,因為吹的是逆風。
-
中文標準譯本
那時,船已經離岸有幾百公尺,由於逆風,被波浪沖擊。
-
文理和合譯本
舟在海中、為浪所撼、風逆故也、
-
文理委辦譯本
舟在海中、被浪搖撼、風逆故也、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
其時門徒之舟、猶在海中、逆風而行、困於巨浪。
-
New International Version
and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.
-
New International Reader's Version
The boat was already a long way from land. It was being pounded by the waves because the wind was blowing against it.
-
English Standard Version
but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them.
-
New Living Translation
Meanwhile, the disciples were in trouble far away from land, for a strong wind had risen, and they were fighting heavy waves.
-
Christian Standard Bible
Meanwhile, the boat was already some distance from land, battered by the waves, because the wind was against them.
-
New American Standard Bible
But the boat was already a long distance from the land, battered by the waves; for the wind was contrary.
-
New King James Version
But the boat was now in the middle of the sea, tossed by the waves, for the wind was contrary.
-
American Standard Version
But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary.
-
Holman Christian Standard Bible
But the boat was already over a mile from land, battered by the waves, because the wind was against them.
-
King James Version
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
-
New English Translation
Meanwhile the boat, already far from land, was taking a beating from the waves because the wind was against it.
-
World English Bible
But the boat was now in the middle of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.