主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Matthew 12:12
>>
本节经文
Holman Christian Standard Bible
A man is worth far more than a sheep, so it is lawful to do what is good on the Sabbath.”
新标点和合本
人比羊何等贵重呢!所以,在安息日做善事是可以的。”
和合本2010(上帝版-简体)
人比羊贵重得多了!所以,在安息日做善事是合法的。”
和合本2010(神版-简体)
人比羊贵重得多了!所以,在安息日做善事是合法的。”
当代译本
人比羊要贵重多了!所以在安息日行善合情合理。”
圣经新译本
人比羊贵重得多了!所以,在安息日行善是可以的。”
中文标准译本
人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。”
新標點和合本
人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」
和合本2010(上帝版-繁體)
人比羊貴重得多了!所以,在安息日做善事是合法的。」
和合本2010(神版-繁體)
人比羊貴重得多了!所以,在安息日做善事是合法的。」
當代譯本
人比羊要貴重多了!所以在安息日行善合情合理。」
聖經新譯本
人比羊貴重得多了!所以,在安息日行善是可以的。”
呂振中譯本
人比羊多麼貴重啊!所以在安息日行善事是可以的。』
中文標準譯本
人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。」
文理和合譯本
人之於羊、其貴何如耶、故安息日為善、宜也、
文理委辦譯本
人不貴於羊乎、安息日行善、宜也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人不貴於羊乎、故安息日行善可也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人之貴於羊也、不亦多乎?是故禮日行善宜也。』
New International Version
How much more valuable is a person than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.”
New International Reader's Version
A person is worth more than sheep! So the Law allows us to do good on the Sabbath day.”
English Standard Version
Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”
New Living Translation
And how much more valuable is a person than a sheep! Yes, the law permits a person to do good on the Sabbath.”
Christian Standard Bible
A person is worth far more than a sheep; so it is lawful to do what is good on the Sabbath.”
New American Standard Bible
How much more valuable then is a person than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath.”
New King James Version
Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.”
American Standard Version
How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.
King James Version
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
New English Translation
How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”
World English Bible
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day.”
交叉引用
Matthew 6:26
Look at the birds of the sky: They don’t sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren’t you worth more than they?
Mark 3:4
Then He said to them,“ Is it lawful on the Sabbath to do what is good or to do what is evil, to save life or to kill?” But they were silent.
Luke 6:9
Then Jesus said to them,“ I ask you: Is it lawful on the Sabbath to do what is good or to do what is evil, to save life or to destroy it?”
Matthew 10:31
So don’t be afraid therefore; you are worth more than many sparrows.
Luke 12:24
Consider the ravens: They don’t sow or reap; they don’t have a storeroom or a barn; yet God feeds them. Aren’t you worth much more than the birds?