主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 11:30
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
新标点和合本
因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
和合本2010(上帝版-简体)
因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
当代译本
因为我的轭容易负,我的担子很轻省。”
圣经新译本
我的轭是容易负的,我的担子是轻省的。”
中文标准译本
要知道,我的轭是容易负的,我的担子是轻省的。”
新標點和合本
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
和合本2010(神版-繁體)
因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」
當代譯本
因為我的軛容易負,我的擔子很輕省。」
聖經新譯本
我的軛是容易負的,我的擔子是輕省的。”
呂振中譯本
因為我的軛是好負的,我的擔子是輕省的。』
中文標準譯本
要知道,我的軛是容易負的,我的擔子是輕省的。」
文理和合譯本
蓋我軛易、我負輕也、
文理委辦譯本
蓋吾軛易、吾負輕也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋我軛易、我負輕也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋吾軛飴、而吾任輕也。』
New International Version
For my yoke is easy and my burden is light.”
New International Reader's Version
Serving me is easy, and my load is light.”
English Standard Version
For my yoke is easy, and my burden is light.”
New Living Translation
For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light.”
Christian Standard Bible
For my yoke is easy and my burden is light.”
New American Standard Bible
For My yoke is comfortable, and My burden is light.”
New King James Version
For My yoke is easy and My burden is light.”
American Standard Version
For my yoke is easy, and my burden is light.
Holman Christian Standard Bible
For My yoke is easy and My burden is light.”
King James Version
For my yoke[ is] easy, and my burden is light.
New English Translation
For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry.”
World English Bible
For my yoke is easy, and my burden is light.”
交叉引用
约翰一书 5:3
我们遵守神的命令,这就是爱他了,而且他的命令并不是难守的。
约翰福音 16:33
我对你们说了这些事,是要使你们在我里面有平安。在世上你们有苦难,但你们要有勇气,我已经胜过世界。”
腓立比书 4:13
我靠着那加给我力量的,凡事都能做。
加拉太书 5:1
基督释放了我们,为使我们得自由。所以要站稳了,不要再被奴隶的轭挟制。
弥迦书 6:8
世人哪,耶和华已指示你何为善。他向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心与你的神同行。
哥林多后书 12:9-10
他对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸耀自己的软弱,好使基督的能力覆庇我。为基督的缘故,我以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为可喜乐的事;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。
加拉太书 5:18
但你们若被圣灵引导,就不在律法之下。
使徒行传 15:10
现在你们为什么试探神,要把我们祖宗和我们所不能负的轭放在门徒的颈项上呢?
箴言 3:17
她的道是安乐,她的路全是平安。
使徒行传 15:28
因为圣灵和我们决定除了这几件重要的事,不将别的重担放在你们身上,
哥林多后书 1:4-5
我们在一切患难中,他安慰我们,使我们能用神所赐的安慰去安慰那些遭各样患难的人。正如我们跟基督同受许多苦楚,我们也靠基督得许多安慰。
哥林多后书 4:17
我们这短暂而轻微的苦楚要为我们成就极重、无比、永远的荣耀。