<< Matthew 11:19 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    But when the Son of Man came, he ate and drank as you do. And people say,‘ This fellow is always eating and drinking far too much. He’s a friend of tax collectors and“ sinners.” ’ By wise actions wisdom is shown to be right.”
  • 新标点和合本
    人子来了,也吃也喝,人又说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。但智慧之子总以智慧为是。”
  • 和合本2010(上帝版)
    人子来了,也吃也喝,他们又说这人贪食好酒,是税吏和罪人的朋友。而智慧是由它的果子来证实的。”
  • 和合本2010(神版)
    人子来了,也吃也喝,他们又说这人贪食好酒,是税吏和罪人的朋友。而智慧是由它的果子来证实的。”
  • 当代译本
    人子来了,又吃又喝,他们就说祂是贪吃好酒之徒,与税吏和罪人为友。然而智慧会在她的作为上得到验证。”
  • 圣经新译本
    人子来了,又吃又喝,人却说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’但智慧藉着它所作的,就证实是公义的了。”
  • 中文标准译本
    人子来了,也吃也喝,他们就说:‘看,这个贪食好酒的人!税吏和罪人的朋友!’然而,智慧是凭着智慧的行为被证明为义的。”
  • 新標點和合本
    人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是。」
  • 和合本2010(上帝版)
    人子來了,也吃也喝,他們又說這人貪食好酒,是稅吏和罪人的朋友。而智慧是由它的果子來證實的。」
  • 和合本2010(神版)
    人子來了,也吃也喝,他們又說這人貪食好酒,是稅吏和罪人的朋友。而智慧是由它的果子來證實的。」
  • 當代譯本
    人子來了,又吃又喝,他們就說祂是貪吃好酒之徒,與稅吏和罪人為友。然而智慧會在她的作為上得到驗證。」
  • 聖經新譯本
    人子來了,又吃又喝,人卻說:‘你看,這人貪食好酒,與稅吏和罪人為友。’但智慧藉著它所作的,就證實是公義的了。”
  • 呂振中譯本
    人子來了,也喫也喝,人就說:「看哪,一個貪喫的人和酒徒!收稅人和「罪人」的朋友!」但智慧總是從智慧的行為得證為對的。』
  • 中文標準譯本
    人子來了,也吃也喝,他們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』然而,智慧是憑著智慧的行為被證明為義的。」
  • 文理和合譯本
    人子至、式食式飲、人言其嗜食甘酒、稅吏罪人之友也、夫智也因其行而善之、○
  • 文理委辦譯本
    人子至、食人食、飲人飲、人言其嗜食甘酒、稅吏罪人之友、惟有道之人、為能見道而悅之者也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人子至亦食亦飲、人言其嗜食好酒、稅吏及罪人之友、惟有道者、必以道為是、或作惟上智之子必以上智為是○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    人子之來、食焉飲焉、而人則曰:「盍視斯人、饕餮也、酒徒也、稅吏罪人之友也。」是惟智德之子、能發智德之蘊耳。』
  • New International Version
    The Son of Man came eating and drinking, and they say,‘ Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her deeds.”
  • English Standard Version
    The Son of Man came eating and drinking, and they say,‘ Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is justified by her deeds.”
  • New Living Translation
    The Son of Man, on the other hand, feasts and drinks, and you say,‘ He’s a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and other sinners!’ But wisdom is shown to be right by its results.”
  • Christian Standard Bible
    The Son of Man came eating and drinking, and they say,‘ Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is vindicated by her deeds.”
  • New American Standard Bible
    The Son of Man came eating and drinking, and they say,‘ Behold, a gluttonous man and a heavy drinker, a friend of tax collectors and sinners!’ And yet wisdom is vindicated by her deeds.”
  • New King James Version
    The Son of Man came eating and drinking, and they say,‘ Look, a glutton and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”
  • American Standard Version
    The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold, a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners! And wisdom is justified by her works.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Son of Man came eating and drinking, and they say,‘ Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is vindicated by her deeds.”
  • King James Version
    The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
  • New English Translation
    The Son of Man came eating and drinking, and they say,‘ Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is vindicated by her deeds.”
  • World English Bible
    The Son of Man came eating and drinking, and they say,‘ Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”

交叉引用

  • Luke 5:29-30
    Then Levi gave a huge banquet for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors and others were eating with them.But the Pharisees and their teachers of the law complained to Jesus’ disciples. They said,“ Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”
  • Luke 14:1
    One Sabbath day, Jesus went to eat in the house of a well- known Pharisee. While he was there, he was being carefully watched.
  • Matthew 9:10-11
    Later Jesus was having dinner at Matthew’s house. Many tax collectors and sinners came. They ate with Jesus and his disciples.The Pharisees saw this. So they asked the disciples,“ Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”
  • Luke 19:7
    All the people saw this. They began to whisper among themselves. They said,“ Jesus has gone to be the guest of a sinner.”
  • Luke 7:29
    All the people who heard Jesus’ words agreed that God’s way was right. Even the tax collectors agreed. These people had all been baptized by John.
  • Luke 15:1-2
    The tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus.But the Pharisees and the teachers of the law were whispering among themselves. They said,“ This man welcomes sinners and eats with them.”
  • Luke 7:34-36
    But when the Son of Man came, he ate and drank as you do. And you say,‘ This fellow is always eating and drinking far too much. He’s a friend of tax collectors and sinners.’All who follow wisdom prove that wisdom is right.”One of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him. So he went to the Pharisee’s house. He took his place at the table.
  • 1 Corinthians 1 24-1 Corinthians 1 29
    But there are those God has chosen, both Jews and Greeks. To them Christ is God’s power and God’s wisdom.The foolish things of God are wiser than human wisdom. The weakness of God is stronger than human strength.Brothers and sisters, think of what you were when God chose you. Not many of you were considered wise by human standards. Not many of you were powerful. Not many of you belonged to important families.But God chose the foolish things of the world to shame the wise. God chose the weak things of the world to shame the strong.God chose the things of this world that are common and looked down on. God chose things considered unimportant to do away with things considered important.So no one can boast to God.
  • Psalms 92:5-6
    Lord, how great are the things you do! How wise your thoughts are!Here is something that people without sense don’t know. Here is what foolish people don’t understand.
  • John 2:2
    Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
  • Romans 15:2
    Each of us should please our neighbors. Let us do what is good for them in order to build them up.
  • Revelation 5:11-14
    Then I looked and heard the voice of millions and millions of angels. They surrounded the throne. They surrounded the living creatures and the elders.In a loud voice they were saying,“ The Lamb, who was put to death, is worthy! He is worthy to receive power and wealth and wisdom and strength! He is worthy to receive honor and glory and praise!”All creatures in heaven, on earth, under the earth, and on the sea were speaking. The whole creation was speaking. I heard all of them say,“ Praise and honor belong to the one who sits on the throne and to the Lamb! Glory and power belong to God for ever and ever!”The four living creatures said,“ Amen.” And the elders fell down and worshiped.
  • John 12:2-8
    A dinner was given at Bethany to honor Jesus. Martha served the food. Lazarus was among the people at the table with Jesus.Then Mary took about a pint of pure nard. It was an expensive perfume. She poured it on Jesus’ feet and wiped them with her hair. The house was filled with the sweet smell of the perfume.But Judas Iscariot didn’t like what Mary did. He was one of Jesus’ disciples. Later he was going to hand Jesus over to his enemies. Judas said,“ Why wasn’t this perfume sold? Why wasn’t the money given to poor people? It was worth a year’s pay.”He didn’t say this because he cared about the poor. He said it because he was a thief. Judas was in charge of the money bag. He used to help himself to what was in it.“ Leave her alone,” Jesus replied.“ The perfume was meant for the day I am buried.You will always have the poor among you. But you won’t always have me.”
  • Revelation 7:12
    They said,“ Amen! May praise and glory and wisdom be given to our God for ever and ever. Give him thanks and honor and power and strength. Amen!”
  • Proverbs 17:24
    Anyone who understands what is right keeps wisdom in view. But the eyes of a foolish person look everywhere else.
  • Ephesians 3:8-10
    I am by far the least important of all the Lord’s holy people. But he gave me the grace to preach to the Gentiles about the unlimited riches that Christ gives.God told me to make clear to everyone how the mystery came about. In times past it was kept hidden in the mind of God, who created all things.He wanted the rulers and authorities in the heavenly world to come to know his great wisdom. The church would make it known to them.