主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 9:44
>>
本节经文
呂振中譯本
『人子將要被送交在人手裏:你們要把這些話聽進耳中。』
新标点和合本
“你们要把这些话存在耳中,因为人子将要被交在人手里。”
和合本2010(上帝版-简体)
“你们要把这些话听进去,因为人子将要被交在人手里。”
和合本2010(神版-简体)
“你们要把这些话听进去,因为人子将要被交在人手里。”
当代译本
“你们要牢记人子所说的话,因为祂将要被交到人的手里。”
圣经新译本
“你们要把这些话存在心里:人子将要被交在人的手里。”
中文标准译本
“你们要把这话存在耳中:人子将要被交在人的手中。”
新標點和合本
「你們要把這些話存在耳中,因為人子將要被交在人手裏。」
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們要把這些話聽進去,因為人子將要被交在人手裏。」
和合本2010(神版-繁體)
「你們要把這些話聽進去,因為人子將要被交在人手裏。」
當代譯本
「你們要牢記人子所說的話,因為祂將要被交到人的手裡。」
聖經新譯本
“你們要把這些話存在心裡:人子將要被交在人的手裡。”
中文標準譯本
「你們要把這話存在耳中:人子將要被交在人的手中。」
文理和合譯本
爾宜以此言藏諸耳、蓋人子將見付於人手矣、
文理委辦譯本
人子將賣與人、當以此言藏諸耳、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人子將見賣於人手、爾當以此言藏諸耳、
吳經熊文理聖詠與新經全集
『爾等其將此言深貯耳中!人子行將被付於人手矣!』
New International Version
“ Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.”
New International Reader's Version
“ Listen carefully to what I am about to tell you. The Son of Man is going to be handed over to men.”
English Standard Version
“ Let these words sink into your ears: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men.”
New Living Translation
“ Listen to me and remember what I say. The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies.”
Christian Standard Bible
“ Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.”
New American Standard Bible
“ As for you, let these words sink into your ears: for the Son of Man is going to be handed over to men.”
New King James Version
“ Let these words sink down into your ears, for the Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.”
American Standard Version
Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.
Holman Christian Standard Bible
“ Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.”
King James Version
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
New English Translation
“ Take these words to heart, for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.”
World English Bible
“ Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men.”
交叉引用
路加福音 9:22
又說:『人子必須受許多苦,從長老祭司長和經學士手下被棄掉,並且被殺,第三天就得甦活起來。』
希伯來書 12:2-5
轉臉注視着信仰上的開創者和完成者耶穌:他為了那擺在他前頭的喜樂,就堅忍着十字架,輕看羞辱,如今已在上帝的右邊坐着呢。他堅忍着罪人這樣地頂撞他,你們要跟他比比,免得你們心灰意冷。你們跟罪對鬥、還沒有抵抗到流血呢。而你們竟忘卻了那勸勉、那和你們、如同和兒子理論的話說:『我兒,主的管教你別小看;你受他指責、也別灰心;
路加福音 24:44
耶穌又對他們說:『我這些話、我從前還和你們同在時所對你們講的話、就是:凡摩西《律法書》和《神言人的書》跟《詩篇》上所記的關於我的話、都必須得應驗。』
撒母耳記下 24:14
大衛對迦得說:『我非常為難;讓我們落在永恆主手裏吧,因為他有豐盛的憐憫;可別讓我落在人手裏呀。』於是大衛選擇了瘟疫。那些日子正是收割麥子的日子。
約翰福音 16:4
但是我將這些事對你們說了,是要使你們在其定時到了再想起它,想起我曾對你們說過了。『從起初我沒有將這些事告訴你們,是因為我還同你們在一起。
路加福音 18:31
耶穌帶着那十二個人到一邊,對他們說:『看吧,我們上耶路撒冷,凡藉着神言人所寫的事都必完成在人子身上。
路加福音 24:6-7
你們要想起耶穌還在加利利時怎樣對你們講過:人子必須被送交在罪人手裏,被釘十字架,第三天復起。』
馬太福音 16:21
從那時耶穌便開始指示門徒:他必須往耶路撒冷去,從長老祭司長和經學士手下受許多苦,並且被殺,第三天就得甦活起來。
以賽亞書 32:9-10
安逸的婦女啊,起來聽我的聲音哦;漫不在乎的女子啊,側耳聽我所說的話哦。漫不在乎的女人哪,再過一年零幾天,你就必戰抖了;因為葡萄之割取必斷絕,果子必收成不來。
馬太福音 26:2
『你們知道、過兩天就逾越節了;人子將要被解送去釘十字架了。』
使徒行傳 2:23
這個人、按着上帝所立定的計畫和豫知被送官,你們藉着不法之人的手給釘上,殺掉了。
路加福音 1:66
聽見的人都將這事存放在心裏說:『那麼將來這孩子會怎樣呢?』有主的手曾經與他同在呀。
馬可福音 8:31
便開始教訓他們說:『人子必須受許多苦,被長老祭司長和經學士棄掉,並且被殺,三天以後就復起。』
馬太福音 21:38-39
園工看見了兒子,卻彼此說:「這是承繼產業的;來吧,我們殺他,佔有他的產業。」於是拿住了他,丟出葡萄園外去,殺了。
希伯來書 2:1
故此我們必須越發注意到所聽的,恐怕我們被潮流所衝走。
路加福音 2:19
馬利亞卻把這一切事存在心裏,反復思想。
路加福音 2:51
他就同他們下去、到拿撒勒、去順服他們;他母親把這一切事都存在心裏。
馬太福音 20:18-19
『看吧,我們上耶路撒冷去,人子必被送交給祭司長和經學士;他們必定他死罪,把他送交給外國人,去戲弄、鞭打、並釘十字架;第三天他就必得甦活起來。』
馬可福音 9:31
就教訓門徒,對他們說:『人子必被送交在人手裏;他們必殺害他;被殺以後三天,他就要復起。』
使徒行傳 4:27-28
希律和本丟彼拉多、同外國人和以色列眾族之民、真地在這城裏聚集,攻打你所膏立的聖僕耶穌,要作你手和你計畫所豫定必成的一切事。
約翰福音 19:11
耶穌回答說:『若不是從上頭給了你,你就毫無權柄辦我;故此那把我送交給你的、犯了更大的罪。』
帖撒羅尼迦前書 3:3-4
免得有人在這些患難中被誘動;因為你們自己也知道,我們是被派定而受苦的。我們在你們那裏的時候,就屢次先告訴你們說、我們將會受患難;事實正如所說的,你們也知道。
馬太福音 17:22-23
他們在加利利聚首的時候,耶穌對他們說:『人子將要被送交在人手裏;他們必殺害他;第三天他必得甦活起來。』門徒就極其憂愁。
約翰福音 2:19-22
耶穌回答他們說:『你們毁壞這殿堂,我三天以內必使它復起。』於是猶太人說:『這殿堂乃四十六年才建造成的,你三天以內就要使它復起?』其實耶穌卻是指着他身體之殿堂說的。所以他從死人中得甦活了起來以後,他門徒就想起了他說過這話,便相信經典和耶穌所說的話。
使徒行傳 3:13-15
亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝、我們列祖的上帝、榮耀了他的僕人耶穌;你們卻把他送官,當彼拉多定意要釋放他時,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。你們棄絕了那聖潔而正義的,反而求把一個做兇手的人給予你們。生命之原,你們竟殺害了,上帝卻叫他從死人中活了起來;我們呢、就是這事的見證人。