<< Luke 9:26 >>

本节经文

  • New English Translation
    For whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of that person when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
  • 新标点和合本
    凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,并天父与圣天使的荣耀里降临的时候,也要把那人当作可耻的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,和天父与圣天使的荣耀里来临的时候,也要把那人当作可耻的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    凡把我和我的道当作可耻的,人子在自己的荣耀里,和天父与圣天使的荣耀里来临的时候,也要把那人当作可耻的。
  • 当代译本
    如果有人以我和我的道为耻,将来人子在自己、天父和圣天使的荣耀中降临时,也必以这人为耻。
  • 圣经新译本
    凡是把我和我的道当作可耻的,人子在自己与父并圣天使的荣耀里降临的时候,也必把他当作可耻的。
  • 中文标准译本
    一个人如果以我和我的话为耻,当人子在自己、父,和圣天使们的荣耀中来临的时候,也要以这个人为耻。
  • 新標點和合本
    凡把我和我的道當作可恥的,人子在自己的榮耀裏,並天父與聖天使的榮耀裏降臨的時候,也要把那人當作可恥的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    凡把我和我的道當作可恥的,人子在自己的榮耀裏,和天父與聖天使的榮耀裏來臨的時候,也要把那人當作可恥的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    凡把我和我的道當作可恥的,人子在自己的榮耀裏,和天父與聖天使的榮耀裏來臨的時候,也要把那人當作可恥的。
  • 當代譯本
    如果有人以我和我的道為恥,將來人子在自己、天父和聖天使的榮耀中降臨時,也必以這人為恥。
  • 聖經新譯本
    凡是把我和我的道當作可恥的,人子在自己與父並聖天使的榮耀裡降臨的時候,也必把他當作可恥的。
  • 呂振中譯本
    凡以我和我的為可恥的,人子帶着他與父和眾天使的榮耀來臨的時候,也必以這人為可恥。
  • 中文標準譯本
    一個人如果以我和我的話為恥,當人子在自己、父,和聖天使們的榮耀中來臨的時候,也要以這個人為恥。
  • 文理和合譯本
    蓋凡恥我及我道者、迨人子以己與父、及聖使之榮而臨時、亦必恥其人、
  • 文理委辦譯本
    凡恥我及我道者、人子以己與父、及聖使之榮臨時、亦必恥其人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡以我及我道為可恥、迨人子以己與父及聖天使之榮臨時、亦必以其人為可恥、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋凡以予及吾道為恥者、則人子憑己威光、且憑聖父聖天神之威光、赫然臨格時、亦必以其人為恥也。
  • New International Version
    Whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of them when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
  • New International Reader's Version
    Suppose someone is ashamed of me and my words. The Son of Man will come in his glory and in the glory of the Father and the holy angels. Then he will be ashamed of that person.
  • English Standard Version
    For whoever is ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed when he comes in his glory and the glory of the Father and of the holy angels.
  • New Living Translation
    If anyone is ashamed of me and my message, the Son of Man will be ashamed of that person when he returns in his glory and in the glory of the Father and the holy angels.
  • Christian Standard Bible
    For whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his glory and that of the Father and the holy angels.
  • New American Standard Bible
    For whoever is ashamed of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory and the glory of the Father and the holy angels.
  • New King James Version
    For whoever is ashamed of Me and My words, of him the Son of Man will be ashamed when He comes in His own glory, and in His Father’s, and of the holy angels.
  • American Standard Version
    For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he cometh in his own glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.
  • Holman Christian Standard Bible
    For whoever is ashamed of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory and that of the Father and the holy angels.
  • King James Version
    For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and[ in his] Father’s, and of the holy angels.
  • World English Bible
    For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.

交叉引用

  • Matthew 10:32-33
    “ Whoever, then, acknowledges me before people, I will acknowledge before my Father in heaven.But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.
  • 2 Timothy 2 12
    If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he will also deny us.
  • Luke 12:8-9
    “ I tell you, whoever acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge before God’s angels.But the one who denies me before men will be denied before God’s angels.
  • Romans 1:16
    For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
  • Revelation 21:8
    But to the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells, idol worshipers, and all those who lie, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. That is the second death.”
  • Mark 8:38
    For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father, and then he will reward each person according to what he has done.
  • Matthew 25:31
    “ When the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.
  • Psalms 22:6-8
    But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.All who see me taunt me; they mock me and shake their heads.They say,“ Commit yourself to the LORD! Let the LORD rescue him! Let the LORD deliver him, for he delights in him.”
  • John 12:43
    For they loved praise from men more than praise from God.
  • Matthew 7:22-23
    On that day, many will say to me,‘ Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do many powerful deeds?’Then I will declare to them,‘ I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’
  • Revelation 20:11
    Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
  • Jude 1:14
    Now Enoch, the seventh in descent beginning with Adam, even prophesied of them, saying,“ Look! The Lord is coming with thousands and thousands of his holy ones,
  • 2 Timothy 1 12
    Because of this, in fact, I suffer as I do. But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me until that day.
  • 1 Peter 4 14-1 Peter 4 16
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, who is the Spirit of God, rests on you.But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.But if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but glorify God that you bear such a name.
  • Revelation 1:7
    ( Look! He is returning with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes on the earth will mourn because of him. This will certainly come to pass! Amen.)
  • Matthew 26:64
    Jesus said to him,“ You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven.”
  • Revelation 3:5
    The one who conquers will be dressed like them in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, but will declare his name before my Father and before his angels.
  • Hebrews 13:13
    We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.
  • Galatians 6:14
    But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • Isaiah 53:3
    He was despised and rejected by people, one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; he was despised, and we considered him insignificant.
  • Hebrews 11:26
    He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
  • 2 Corinthians 12 10
    Therefore I am content with weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
  • John 5:44
    How can you believe, if you accept praise from one another and don’t seek the praise that comes from the only God?
  • Luke 13:25-27
    Once the head of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and start to knock on the door and beg him,‘ Lord, let us in!’ But he will answer you,‘ I don’t know where you come from.’Then you will begin to say,‘ We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’But he will reply,‘ I don’t know where you come from! Go away from me, all you evildoers!’
  • Daniel 7:10
    A river of fire was streaming forth and proceeding from his presence. Many thousands were ministering to him; Many tens of thousands stood ready to serve him. The court convened and the books were opened.
  • Matthew 24:30-31
    Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven with power and great glory.And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
  • 2 Thessalonians 1 8-2 Thessalonians 1 10
    With flaming fire he will mete out punishment on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,when he comes to be glorified among his saints and admired on that day among all who have believed– and you did in fact believe our testimony.