<< Luke 3:22 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Holy Spirit came to rest on him in the form of a dove. A voice came from heaven. It said,“ You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.”
  • 新标点和合本
    圣灵降临在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    圣灵降在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    圣灵降在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 当代译本
    圣灵像鸽子一样降在祂身上,又有声音从天上传来:“你是我的爱子,我甚喜悦你。”
  • 圣经新译本
    圣灵仿佛鸽子,有形体地降在他身上;有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 中文标准译本
    圣灵好像鸽子,有形有体地降临在他身上,并且有声音从天上传来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 新標點和合本
    聖靈降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    聖靈降在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    聖靈降在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 當代譯本
    聖靈像鴿子一樣降在祂身上,又有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我甚喜悅你。」
  • 聖經新譯本
    聖靈仿佛鴿子,有形體地降在他身上;有聲音從天上來,說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
  • 呂振中譯本
    聖靈取了身體的形狀降下來、彷彿鴿子、在他上頭;有聲音從天上來,說:『你是我所愛的兒子,我喜悅了你。』
  • 中文標準譯本
    聖靈好像鴿子,有形有體地降臨在他身上,並且有聲音從天上傳來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 文理和合譯本
    聖神降臨其上、狀如鴿、自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○
  • 文理委辦譯本
    聖神降臨其上、狀如鴿、自天有聲云、爾乃我愛子、我所喜悅者、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    聖神以形降臨其上、狀如鴿、自天有聲云、爾乃我愛子、我所喜悅者、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    聖神化作鴿狀、降臨於其身、有音發自天上曰:『汝乃吾愛子、吾心所欣悅。』
  • New International Version
    and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven:“ You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
  • English Standard Version
    and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven,“ You are my beloved Son; with you I am well pleased.”
  • New Living Translation
    and the Holy Spirit, in bodily form, descended on him like a dove. And a voice from heaven said,“ You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.”
  • Christian Standard Bible
    and the Holy Spirit descended on him in a physical appearance like a dove. And a voice came from heaven:“ You are my beloved Son; with you I am well-pleased.”
  • New American Standard Bible
    and the Holy Spirit descended upon Him in bodily form like a dove, and a voice came from heaven:“ You are My beloved Son, in You I am well pleased.”
  • New King James Version
    And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said,“ You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
  • American Standard Version
    and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • Holman Christian Standard Bible
    and the Holy Spirit descended on Him in a physical appearance like a dove. And a voice came from heaven: You are My beloved Son. I take delight in You!
  • King James Version
    And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • New English Translation
    and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven,“ You are my one dear Son; in you I take great delight.”
  • World English Bible
    and the Holy Spirit descended in a bodily form like a dove on him; and a voice came out of the sky, saying“ You are my beloved Son. In you I am well pleased.”

交叉引用

  • 2 Peter 1 17-2 Peter 1 18
    God the Father gave him honor and glory. The voice of the Majestic Glory came to him. It said,“ This is my Son, and I love him. I am very pleased with him.”( Matthew 17:5; Mark 9:7; Luke 9:35)We ourselves heard this voice that came from heaven. We were with him on the sacred mountain.
  • Psalms 2:7
    I will announce what the Lord has promised. He said to me,“ You are my son. Today I have become your father.
  • John 1:32
    Then John told them,“ I saw the Holy Spirit come down from heaven like a dove. The Spirit remained on Jesus.
  • Luke 9:34-35
    While he was speaking, a cloud appeared and covered them. The disciples were afraid as they entered the cloud.A voice came from the cloud. It said,“ This is my Son, and I have chosen him. Listen to him.”
  • Matthew 17:5
    While Peter was still speaking, a bright cloud covered them. A voice from the cloud said,“ This is my Son, and I love him. I am very pleased with him. Listen to him!”
  • Isaiah 42:1
    “ Here is my servant. I take good care of him. I have chosen him. I am very pleased with him. I will put my Spirit on him. He will bring justice to the nations.
  • Acts 10:38
    You know how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Jesus went around doing good. He healed all who were under the devil’s power. God was with him.
  • Matthew 3:17
    A voice from heaven said,“ This is my Son, and I love him. I am very pleased with him.”
  • Matthew 12:18
    “ Here is my servant. I have chosen him. He is the one I love. I am very pleased with him. I will put my Spirit on him. He will announce to the nations that everything will be made right.
  • 1 Peter 2 4
    Christ is the living Stone. People did not accept him, but God chose him. God places the highest value on him.
  • Colossians 1:13
    He has saved us from the kingdom of darkness. He has brought us into the kingdom of the Son he loves.
  • Matthew 27:43
    He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him. He’s the one who said,‘ I am the Son of God.’ ”
  • Luke 4:21
    He began by saying to them,“ Today this passage of Scripture is coming true as you listen.”