主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 3:20
>>
本节经文
中文标准译本
希律在这一切事上又加了一件,就是把约翰关在监狱里。
新标点和合本
又另外添了一件,就是把约翰收在监里。
和合本2010(上帝版-简体)
希律在一切事上又添了这一件,就是把约翰收在监里。
和合本2010(神版-简体)
希律在一切事上又添了这一件,就是把约翰收在监里。
当代译本
可是他却恶上加恶,将约翰关进监牢里。
圣经新译本
他在这一切事以外,再加上一件,就是把约翰关在监里。
新標點和合本
又另外添了一件,就是把約翰收在監裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
希律在一切事上又添了這一件,就是把約翰收在監裏。
和合本2010(神版-繁體)
希律在一切事上又添了這一件,就是把約翰收在監裏。
當代譯本
可是他卻惡上加惡,將約翰關進監牢裡。
聖經新譯本
他在這一切事以外,再加上一件,就是把約翰關在監裡。
呂振中譯本
竟在一切之上多加了一件:把約翰關在監裏。
中文標準譯本
希律在這一切事上又加了一件,就是把約翰關在監獄裡。
文理和合譯本
乃益其惡、囚約翰於獄、○
文理委辦譯本
轉增其暴、囚約翰於獄、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂加增一惡、囚約翰於獄、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
於是惡上加惡、下如望於獄。
New International Version
Herod added this to them all: He locked John up in prison.
New International Reader's Version
So Herod locked John up in prison. Herod added this sin to all his others.
English Standard Version
added this to them all, that he locked up John in prison.
New Living Translation
So Herod put John in prison, adding this sin to his many others.
Christian Standard Bible
Herod added this to everything else— he locked up John in prison.
New American Standard Bible
Herod also added this to them all: he locked John up in prison.
New King James Version
also added this, above all, that he shut John up in prison.
American Standard Version
added this also to them all, that he shut up John in prison.
Holman Christian Standard Bible
added this to everything else— he locked John up in prison.
King James Version
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
New English Translation
Herod added this to them all: He locked up John in prison.
World English Bible
added this also to them all, that he shut up John in prison.
交叉引用
帖撒罗尼迦前书 2:15-16
这些犹太人不但杀了主耶稣和先知们,也驱逐了我们,并且不讨神的喜悦,又与所有的人作对,阻止我们向外邦人传道使外邦人得救。这样,他们常常积满自己的罪孽,而神的震怒在最后临到了他们身上!
列王纪下 21:16
列王纪下 24:4
尼希米记 9:26
路加福音 13:31-34
就在这时候,有一些法利赛人前来对耶稣说:“你离开吧,从这里走开!因为希律想要杀你。”耶稣对他们说:“你们去告诉那狐狸:看哪!今天明天我驱赶鬼魔、治愈疾病,然后在第三天,我的事就得以完成了。不过今天、明天、后天,我必须往前走,因为先知不能在耶路撒冷之外被杀!“耶路撒冷啊,耶路撒冷!这城杀害先知们,又用石头砸死被差到她这里的人!我多次想聚集你的儿女,像母鸡把自己的小鸡聚集在翅膀下,可是你们不愿意!
马太福音 23:31-33
这样,你们就见证了自己是杀害先知们的那些人的后代。你们去充满你们祖先的恶贯吧!“你们这些蛇类,这些毒蛇的子孙!你们怎么能逃避地狱的惩罚呢?
启示录 16:6
又因为他们曾流了圣徒们和先知们的血,现在你给了他们血喝,这是他们该受的。”
历代志下 24:17-22
马太福音 21:35-41
但那些农夫抓住他的奴仆,打了一个,杀了一个,还用石头砸死一个。主人又派别的奴仆去,比先前的更多,那些农夫也照样对待他们。后来他差派自己的儿子到他们那里,说:‘他们一定会尊重我的儿子。’“可是那些农夫看见他的儿子,就彼此说:‘这是继承人。来,我们把他杀了,占有他的继业!’于是他们抓住他,把他扔出葡萄园外,杀了。那么,葡萄园的主人回来的时候,会怎么对待那些农夫呢?”他们回答说:“他会狠狠地除灭那些恶人,把葡萄园另租给按时交果子的农夫们。”
马太福音 22:6-7
其余的竟抓住王的奴仆们,凌辱他们,并且把他们杀了。王就发怒,派军兵除灭那些凶手,烧毁了他们的城。
约翰福音 3:24
原来,约翰那时候还没有被投进监狱。
耶利米书 2:30
历代志下 36:16