主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 24:48
>>
本节经文
聖經新譯本
你們就是這些事的見證。
新标点和合本
你们就是这些事的见证。
和合本2010(上帝版-简体)
你们就是这些事的见证。
和合本2010(神版-简体)
你们就是这些事的见证。
当代译本
“你们是这些事的见证人,
圣经新译本
你们就是这些事的见证。
中文标准译本
你们就是这些事的见证人。
新標點和合本
你們就是這些事的見證。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們就是這些事的見證。
和合本2010(神版-繁體)
你們就是這些事的見證。
當代譯本
「你們是這些事的見證人,
呂振中譯本
你們呢、就是這些事的見證人。
中文標準譯本
你們就是這些事的見證人。
文理和合譯本
爾曹為斯事之證者、
文理委辦譯本
爾眾為之證、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹為此事作證、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾曹乃諸事之見證也。
New International Version
You are witnesses of these things.
New International Reader's Version
You have seen these things with your own eyes.
English Standard Version
You are witnesses of these things.
New Living Translation
You are witnesses of all these things.
Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
New American Standard Bible
You are witnesses of these things.
New King James Version
And you are witnesses of these things.
American Standard Version
Ye are witnesses of these things.
Holman Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
King James Version
And ye are witnesses of these things.
New English Translation
You are witnesses of these things.
World English Bible
You are witnesses of these things.
交叉引用
使徒行傳 5:32
我們為這些事作證,神賜給順從的人的聖靈也為這些事作證。”
使徒行傳 1:8
可是聖靈降臨在你們身上,你們就必領受能力,並且要在耶路撒冷、猶太全地、撒瑪利亞,直到地極,作我的見證人。”
使徒行傳 13:31
有許多日子,他向那些跟他一同從加利利上耶路撒冷的人顯現,現在這些人在民眾面前作了他的見證人,
使徒行傳 2:32
這位耶穌,神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。
使徒行傳 1:22
使徒行傳 10:39
我們就是他在猶太人之地和耶路撒冷所行一切事的見證人;他們竟然把他掛在木頭上,殺了他。
使徒行傳 3:15
你們殺了那‘生命的創始者’,神卻使他從死人中復活。我們就是這件事的見證人。
使徒行傳 10:41
不是顯現給所有的人看,而是給神預先揀選的見證人看,就是我們這些在他從死人中復活之後,與他一同吃喝的人。
使徒行傳 4:33
使徒大有能力,為主耶穌的復活作見證,眾人都蒙了大恩。
約翰福音 15:27
你們也要作見證,因為從開始你們就是跟我在一起的。”
彼得前書 5:1
我這同作長老,也是為基督受苦作見證,又是同享將來所要顯現的榮耀的,勸你們當中作長老的:
希伯來書 2:3-4
如果我們忽略了這麼大的救恩,怎麼能逃罪呢?這救恩起初是由主親自宣講的,後來聽見的人給我們證實了。神又照著自己的旨意,用神蹟、奇事和各樣異能,以及聖靈的恩賜,與他們一同作見證。
1約翰福音 1:2-3
使徒行傳 22:15
因為你要把所看見所聽見的,向萬人為他作見證。