主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 24:48
>>
本节经文
圣经新译本
你们就是这些事的见证。
新标点和合本
你们就是这些事的见证。
和合本2010(上帝版-简体)
你们就是这些事的见证。
和合本2010(神版-简体)
你们就是这些事的见证。
当代译本
“你们是这些事的见证人,
中文标准译本
你们就是这些事的见证人。
新標點和合本
你們就是這些事的見證。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們就是這些事的見證。
和合本2010(神版-繁體)
你們就是這些事的見證。
當代譯本
「你們是這些事的見證人,
聖經新譯本
你們就是這些事的見證。
呂振中譯本
你們呢、就是這些事的見證人。
中文標準譯本
你們就是這些事的見證人。
文理和合譯本
爾曹為斯事之證者、
文理委辦譯本
爾眾為之證、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹為此事作證、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾曹乃諸事之見證也。
New International Version
You are witnesses of these things.
New International Reader's Version
You have seen these things with your own eyes.
English Standard Version
You are witnesses of these things.
New Living Translation
You are witnesses of all these things.
Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
New American Standard Bible
You are witnesses of these things.
New King James Version
And you are witnesses of these things.
American Standard Version
Ye are witnesses of these things.
Holman Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
King James Version
And ye are witnesses of these things.
New English Translation
You are witnesses of these things.
World English Bible
You are witnesses of these things.
交叉引用
使徒行传 5:32
我们为这些事作证,神赐给顺从的人的圣灵也为这些事作证。”
使徒行传 1:8
可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。”
使徒行传 13:31
有许多日子,他向那些跟他一同从加利利上耶路撒冷的人显现,现在这些人在民众面前作了他的见证人,
使徒行传 2:32
这位耶稣,神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。
使徒行传 1:22
使徒行传 10:39
我们就是他在犹太人之地和耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟然把他挂在木头上,杀了他。
使徒行传 3:15
你们杀了那‘生命的创始者’,神却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。
使徒行传 10:41
不是显现给所有的人看,而是给神预先拣选的见证人看,就是我们这些在他从死人中复活之后,与他一同吃喝的人。
使徒行传 4:33
使徒大有能力,为主耶稣的复活作见证,众人都蒙了大恩。
约翰福音 15:27
你们也要作见证,因为从开始你们就是跟我在一起的。”
彼得前书 5:1
我这同作长老,也是为基督受苦作见证,又是同享将来所要显现的荣耀的,劝你们当中作长老的:
希伯来书 2:3-4
如果我们忽略了这么大的救恩,怎么能逃罪呢?这救恩起初是由主亲自宣讲的,后来听见的人给我们证实了。神又照着自己的旨意,用神迹、奇事和各样异能,以及圣灵的恩赐,与他们一同作见证。
1约翰福音 1:2-3
使徒行传 22:15
因为你要把所看见所听见的,向万人为他作见证。