主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 23:24
>>
本节经文
呂振中譯本
彼拉多這才宣判:他們所求的可以照辦;
新标点和合本
彼拉多这才照他们所求的定案,
和合本2010(上帝版-简体)
彼拉多这才照他们的要求定案;
和合本2010(神版-简体)
彼拉多这才照他们的要求定案;
当代译本
于是,彼拉多依照他们的要求,
圣经新译本
彼拉多就宣判,照他们的要求,
中文标准译本
于是,彼拉多决定成全他们所求的,
新標點和合本
彼拉多這才照他們所求的定案,
和合本2010(上帝版-繁體)
彼拉多這才照他們的要求定案;
和合本2010(神版-繁體)
彼拉多這才照他們的要求定案;
當代譯本
於是,彼拉多依照他們的要求,
聖經新譯本
彼拉多就宣判,照他們的要求,
中文標準譯本
於是,彼拉多決定成全他們所求的,
文理和合譯本
於是彼拉多擬如其所求而行、
文理委辦譯本
於是彼拉多擬如所求、
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是彼拉多擬如所求、
吳經熊文理聖詠與新經全集
比辣多乃徇其請、
New International Version
So Pilate decided to grant their demand.
New International Reader's Version
So Pilate decided to give them what they wanted.
English Standard Version
So Pilate decided that their demand should be granted.
New Living Translation
So Pilate sentenced Jesus to die as they demanded.
Christian Standard Bible
So Pilate decided to grant their demand
New American Standard Bible
And so Pilate decided to have their demand carried out.
New King James Version
So Pilate gave sentence that it should be as they requested.
American Standard Version
And Pilate gave sentence that what they asked for should be done.
Holman Christian Standard Bible
So Pilate decided to grant their demand
King James Version
And Pilate gave sentence that it should be as they required.
New English Translation
So Pilate decided that their demand should be granted.
World English Bible
Pilate decreed that what they asked for should be done.
交叉引用
出埃及記 23:2
不可隨眾行壞事;不可在爭訟的事上隨眾偏行,作證屈枉正直;
約翰福音 19:1
那時彼拉多就拿耶穌,鞭打了。
馬太福音 27:26
於是彼拉多將巴拉巴釋放給他們;卻把耶穌鞭撻了,交出來去釘十字架。
箴言 17:15
定惡人為義、定義人為惡的、二者都是永恆主所厭惡。
馬可福音 15:15
彼拉多有意思讓羣眾滿意,就將巴拉巴釋放給他們,把耶穌交出來,鞭撻了,去釘十字架。