主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 23:12
>>
本节经文
新标点和合本
从前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天就成了朋友。
和合本2010(上帝版-简体)
从前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天竟成了朋友。
和合本2010(神版-简体)
从前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天竟成了朋友。
当代译本
希律和彼拉多向来互相敌视,但在那一天竟化敌为友。
圣经新译本
希律和彼拉多从前原是彼此为仇,在那一天就成了朋友。
中文标准译本
在这一天,希律和彼拉多竟互相成了朋友;原来他们两个人一向是彼此有仇的。
新標點和合本
從前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天就成了朋友。
和合本2010(上帝版-繁體)
從前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天竟成了朋友。
和合本2010(神版-繁體)
從前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天竟成了朋友。
當代譯本
希律和彼拉多向來互相敵視,但在那一天竟化敵為友。
聖經新譯本
希律和彼拉多從前原是彼此為仇,在那一天就成了朋友。
呂振中譯本
就在那一天,希律和彼拉多就彼此成了朋友;他們從前老是互相為敵的。
中文標準譯本
在這一天,希律和彼拉多竟互相成了朋友;原來他們兩個人一向是彼此有仇的。
文理和合譯本
彼拉多與希律素相仇、是日遂相友矣、○
文理委辦譯本
彼拉多、希律、素相仇也、當日遂相友矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼拉多與希律素相仇、當日遂相友矣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
希祿與比辣多素來有隙、是日乃言歸於好矣。
New International Version
That day Herod and Pilate became friends— before this they had been enemies.
New International Reader's Version
That day Herod and Pilate became friends. Before this time they had been enemies.
English Standard Version
And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other.
New Living Translation
( Herod and Pilate, who had been enemies before, became friends that day.)
Christian Standard Bible
That very day Herod and Pilate became friends. Previously, they had been enemies.
New American Standard Bible
And so Herod and Pilate became friends with one another that very day; for previously, they had been enemies toward each other.
New King James Version
That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other.
American Standard Version
And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.
Holman Christian Standard Bible
That very day Herod and Pilate became friends. Previously, they had been hostile toward each other.
King James Version
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
New English Translation
That very day Herod and Pilate became friends with each other, for prior to this they had been enemies.
World English Bible
Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
交叉引用
使徒行傳 4:27
希律和本丟‧彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌, (cunpt)
啟示錄 17:13-14
他們同心合意將自己的能力、權柄給那獸。他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同着羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」 (cunpt)
詩篇 83:4-6
他們說:來吧,我們將他們剪滅,使他們不再成國!使以色列的名不再被人記念!他們同心商議,彼此結盟,要抵擋你,就是住帳棚的以東人和以實瑪利人,摩押和夏甲人, (cunpt)
馬太福音 16:1
法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。 (cunpt)