<< Luke 22:19 >>

本节经文

  • New English Translation
    Then he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying,“ This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me.”
  • 新标点和合本
    又拿起饼来,祝谢了,就擘开,递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们也应当如此行,为的是记念我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他又拿起饼来,祝谢了,就擘开,递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们要如此行,为的是记念我。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    他又拿起饼来,祝谢了,就擘开,递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们要如此行,为的是记念我。”
  • 当代译本
    接着,祂拿起饼来,祝谢后,掰开递给他们,说:“这是我为你们牺牲的身体,你们今后也要这样做,以纪念我。”
  • 圣经新译本
    他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”
  • 中文标准译本
    他又拿起饼来,祝谢了,掰开递给他们,说:“这是我的身体,为你们献上的;你们应当如此行,为的是记念我。”
  • 新標點和合本
    又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們也應當如此行,為的是記念我。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們要如此行,為的是記念我。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們要如此行,為的是記念我。」
  • 當代譯本
    接著,祂拿起餅來,祝謝後,掰開遞給他們,說:「這是我為你們犧牲的身體,你們今後也要這樣做,以紀念我。」
  • 聖經新譯本
    他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們,說:“這是我的身體,為你們捨的,你們應當這樣行,為的是記念我。”
  • 呂振中譯本
    他又拿着餅,祝謝擘開,給予他們說:『這是我的身體。』
  • 中文標準譯本
    他又拿起餅來,祝謝了,掰開遞給他們,說:「這是我的身體,為你們獻上的;你們應當如此行,為的是記念我。」
  • 文理和合譯本
    又取餅祝謝、擘而予之、曰、斯乃我身、為爾捐者、爾其行此以憶我、
  • 文理委辦譯本
    取餅祝謝、擘而與之曰、此乃我軀、為爾捐者、爾宜行此以記我也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又取餅祝謝、擘而予之、曰、此乃我體、為爾捐者、爾當行此以記我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又持餅祝謝、剖而授徒曰:『此乃吾體、為爾舍者、爾當恆行此典、以誌永懷。』
  • New International Version
    And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying,“ This is my body given for you; do this in remembrance of me.”
  • New International Reader's Version
    Then Jesus took bread. He gave thanks and broke it. He handed it to them and said,“ This is my body. It is given for you. Every time you eat it, do this in memory of me.”
  • English Standard Version
    And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying,“ This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.”
  • New Living Translation
    He took some bread and gave thanks to God for it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying,“ This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.”
  • Christian Standard Bible
    And he took bread, gave thanks, broke it, gave it to them, and said,“ This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.”
  • New American Standard Bible
    And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying,“ This is My body, which is being given for you; do this in remembrance of Me.”
  • New King James Version
    And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying,“ This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me.”
  • American Standard Version
    And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
  • Holman Christian Standard Bible
    And He took bread, gave thanks, broke it, gave it to them, and said,“ This is My body, which is given for you. Do this in remembrance of Me.”
  • King James Version
    And he took bread, and gave thanks, and brake[ it], and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
  • World English Bible
    He took bread, and when he had given thanks, he broke, and gave it to them, saying,“ This is my body which is given for you. Do this in memory of me.”

交叉引用

  • 1 Corinthians 11 23-1 Corinthians 11 29
    For I received from the Lord what I also passed on to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread,and after he had given thanks he broke it and said,“ This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me.”In the same way, he also took the cup after supper, saying,“ This cup is the new covenant in my blood. Do this, every time you drink it, in remembrance of me.”For every time you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.For this reason, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord i n an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord.A person should examine himself first, and in this way let him eat the bread and drink of the cup.For the one who eats and drinks without careful regard for the body eats and drinks judgment against himself.
  • 1 Corinthians 10 16
    Is not the cup of blessing that we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread that we break a sharing in the body of Christ?
  • Luke 22:20
    And in the same way he took the cup after they had eaten, saying,“ This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
  • Mark 14:22-24
    While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said,“ Take it. This is my body.”And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.He said to them,“ This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many.
  • Matthew 26:26-28
    While they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said,“ Take, eat, this is my body.”And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying,“ Drink from it, all of you,for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.
  • Galatians 1:4
    who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father,
  • John 6:51
    I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
  • 1 Thessalonians 5 18
    in everything give thanks. For this is God’s will for you in Christ Jesus.
  • Titus 2:14
    He gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, who are eager to do good.
  • Luke 22:17
    Then he took a cup, and after giving thanks he said,“ Take this and divide it among yourselves.
  • Luke 24:30
    When he had taken his place at the table with them, he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them.
  • Matthew 14:19
    Then he instructed the crowds to sit down on the grass. He took the five loaves and two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke the loaves. He gave them to the disciples, who in turn gave them to the crowds.
  • Ephesians 5:2
    and live in love, just as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • John 6:23
    But some boats from Tiberias came to shore near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
  • 1 Corinthians 10 4
    and all drank the same spiritual drink. For they were all drinking from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
  • Psalms 111:4
    He does amazing things that will be remembered; the LORD is merciful and compassionate.
  • Song of Solomon 1 4
    Draw me after you; let us hurry! May the king bring me into his bedroom chambers! We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. The Beloved to Her Lover: How rightly the young women adore you!
  • Psalms 78:4-6
    we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the LORD’s praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done.He established a rule in Jacob; he set up a law in Israel. He commanded our ancestors to make his deeds known to their descendants,so that the next generation, children yet to be born, might know about them. They will grow up and tell their descendants about them.
  • Zechariah 5:7-8
    Then a round lead cover was raised up, revealing a woman sitting inside the basket.He then said,“ This woman represents wickedness,” and he pushed her down into the basket and placed the lead cover on top.
  • Daniel 2:38
    Wherever human beings, wild animals, and birds of the sky live– he has given them into your power. He has given you authority over them all. You are the head of gold.
  • Genesis 41:26-27
    The seven good cows represent seven years, and the seven good heads of grain represent seven years. Both dreams have the same meaning.The seven lean, bad-looking cows that came up after them represent seven years, as do the seven empty heads of grain burned with the east wind. They represent seven years of famine.
  • 1 Peter 2 24
    He himself bore our sins in his body on the tree, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed.
  • Ezekiel 37:11
    Then he said to me,“ Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying,‘ Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’
  • Daniel 4:22-24
    it is you, O king! For you have become great and strong. Your greatness is such that it reaches to heaven, and your authority to the ends of the earth.As for the king seeing a holy sentinel coming down from heaven and saying,‘ Chop down the tree and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him’–this is the interpretation, O king! It is the decision of the Most High that this has happened to my lord the king.
  • Galatians 4:25
    Now Hagar represents Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children.