主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 20:12
>>
本节经文
聖經新譯本
於是他又派第三個去,佃戶把他打傷,趕他走了。
新标点和合本
又打发第三个仆人去,他们也打伤了他,把他推出去了。
和合本2010(上帝版-简体)
园主又打发第三个仆人去,他们也打伤了他,把他推出去了。
和合本2010(神版-简体)
园主又打发第三个仆人去,他们也打伤了他,把他推出去了。
当代译本
园主又派第三个奴仆去,他们又把他打伤,抛在园外。
圣经新译本
于是他又派第三个去,佃户把他打伤,赶他走了。
中文标准译本
于是,他又派了第三个人去,他们又把这个人打伤,赶了出去。
新標點和合本
又打發第三個僕人去,他們也打傷了他,把他推出去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
園主又打發第三個僕人去,他們也打傷了他,把他推出去了。
和合本2010(神版-繁體)
園主又打發第三個僕人去,他們也打傷了他,把他推出去了。
當代譯本
園主又派第三個奴僕去,他們又把他打傷,拋在園外。
呂振中譯本
他又加差第三個去;連這一個、他們也打傷,給趕出去了。
中文標準譯本
於是,他又派了第三個人去,他們又把這個人打傷,趕了出去。
文理和合譯本
三遣其僕、農夫又傷而逐之、
文理委辦譯本
三遣僕、竟傷而逐之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
三次遣僕、園夫竟傷而逐之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
三次命僕、又傷而逐之。
New International Version
He sent still a third, and they wounded him and threw him out.
New International Reader's Version
The man sent a third slave. The renters wounded him and threw him out.
English Standard Version
And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out.
New Living Translation
A third man was sent, and they wounded him and chased him away.
Christian Standard Bible
And he sent yet a third, but they wounded this one too and threw him out.
New American Standard Bible
And he proceeded to send a third; but this one too they wounded and threw out.
New King James Version
And again he sent a third; and they wounded him also and cast him out.
American Standard Version
And he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.
Holman Christian Standard Bible
And he sent yet a third, but they wounded this one too and threw him out.
King James Version
And again he sent a third: and they wounded him also, and cast[ him] out.
New English Translation
So he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out.
World English Bible
He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
交叉引用
结果为空