-
當代譯本
一位官長問耶穌:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」
-
新标点和合本
有一个官问耶稣说:“良善的夫子,我该做什么事才可以承受永生?”
-
和合本2010(上帝版-简体)
有一个官问耶稣说:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
-
和合本2010(神版-简体)
有一个官问耶稣说:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
-
当代译本
一位官长问耶稣:“良善的老师,我该做什么才能承受永生?”
-
圣经新译本
有一个官长问耶稣:“良善的老师,我当作什么,才可以承受永生?”
-
中文标准译本
有一个首领问耶稣,说:“良善的老师,我该做什么才会继承永恒的生命呢?”
-
新標點和合本
有一個官問耶穌說:「良善的夫子,我該做甚麼事才可以承受永生?」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
有一個官問耶穌說:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
-
和合本2010(神版-繁體)
有一個官問耶穌說:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
-
聖經新譯本
有一個官長問耶穌:“良善的老師,我當作甚麼,才可以承受永生?”
-
呂振中譯本
有一個做官的詰問耶穌說:『良善的先生,我該作甚麼,才可以承受永生啊?』
-
中文標準譯本
有一個首領問耶穌,說:「良善的老師,我該做什麼才會繼承永恆的生命呢?」
-
文理和合譯本
有宰問之曰、善哉夫子、我將何為、以嗣永生、
-
文理委辦譯本
有宰問曰、善哉師也、我當何為、以得永生、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
有一紳宦問耶穌曰、善哉師也、我當何為以得永生、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
某顯者問曰:『善夫子、吾當何修、得享永生?』
-
New International Version
A certain ruler asked him,“ Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
-
New International Reader's Version
A certain ruler asked Jesus a question.“ Good teacher,” he said,“ what must I do to receive eternal life?”
-
English Standard Version
And a ruler asked him,“ Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
-
New Living Translation
Once a religious leader asked Jesus this question:“ Good Teacher, what should I do to inherit eternal life?”
-
Christian Standard Bible
A ruler asked him,“ Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
-
New American Standard Bible
A ruler questioned Him, saying,“ Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”
-
New King James Version
Now a certain ruler asked Him, saying,“ Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”
-
American Standard Version
And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
-
Holman Christian Standard Bible
A ruler asked Him,“ Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
-
King James Version
And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
-
New English Translation
Now a certain ruler asked him,“ Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
-
World English Bible
A certain ruler asked him, saying,“ Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”