主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 17:35
>>
本节经文
聖經新譯本
兩個女人一起推磨,一個被接去,一個被撇下。”(有些抄本有第36節:“兩個人在田裡,一個被接去,一個撇下來。”)
新标点和合本
两个女人一同推磨,要取去一个,撇下一个。”
和合本2010(上帝版-简体)
两个女人一同推磨,一个被接去,一个被撇下。”
和合本2010(神版-简体)
两个女人一同推磨,一个被接去,一个被撇下。”
当代译本
两个女人一起推磨,一个将被接去,一个将被撇下;
圣经新译本
两个女人一起推磨,一个被接去,一个被撇下。”(有些抄本有第36节:“两个人在田里,一个被接去,一个撇下来。”)
中文标准译本
两个女人在一起推磨,一个会被接去,另一个会被留下。”
新標點和合本
兩個女人一同推磨,要取去一個,撇下一個。」
和合本2010(上帝版-繁體)
兩個女人一同推磨,一個被接去,一個被撇下。」
和合本2010(神版-繁體)
兩個女人一同推磨,一個被接去,一個被撇下。」
當代譯本
兩個女人一起推磨,一個將被接去,一個將被撇下;
呂振中譯本
兩個女人在一處推磨;必有一個被接去,那另一個被撇下。』
中文標準譯本
兩個女人在一起推磨,一個會被接去,另一個會被留下。」
文理和合譯本
二婦同磨、取一遺一、
文理委辦譯本
二婦同磨、一擒一縱、
施約瑟淺文理新舊約聖經
二婦同磨、一見取、一見遺、
吳經熊文理聖詠與新經全集
二婦推磨、亦一取一遺;
New International Version
Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.”
New International Reader's Version
Two women will be grinding grain together. One will be taken and the other left.”
English Standard Version
There will be two women grinding together. One will be taken and the other left.”
New Living Translation
Two women will be grinding flour together at the mill; one will be taken, the other left.”
Christian Standard Bible
Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.”
New American Standard Bible
There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left.
New King James Version
Two women will be grinding together: the one will be taken and the other left.
American Standard Version
There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left.
Holman Christian Standard Bible
Two women will be grinding grain together: One will be taken and the other left.
King James Version
Two[ women] shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
New English Translation
There will be two women grinding grain together; one will be taken and the other left.”
World English Bible
There will be two grinding grain together. One will be taken and the other will be left.”
交叉引用
馬太福音 24:41
兩個女人在磨坊推磨,一個被接去,一個撇下來。
出埃及記 11:5
在埃及地所有頭生的都必死亡,就是從坐王位的法老的長子,直到推磨的婢女的長子,以及一切頭生的牲畜都必死亡。
士師記 16:21
非利士人把他捉住,剜去了他的眼睛,帶他下到迦薩,用銅鍊捆綁著他,他就在監牢裡推磨。