<< Luke 15:13 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
  • 新标点和合本
    过了不多几日,小儿子就把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里任意放荡,浪费资财。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    过了不多几天,小儿子把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里,他任意放荡,浪费钱财。
  • 和合本2010(神版-简体)
    过了不多几天,小儿子把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里,他任意放荡,浪费钱财。
  • 当代译本
    “没过几天,小儿子带着他所有的财物出门远游去了。他终日在外花天酒地,挥金如土,
  • 圣经新译本
    过了不多几天,小儿子收拾一切,到远方去了,在那里生活放荡,浪费钱财。
  • 中文标准译本
    没过几天,那小儿子就收拾了一切,往一个遥远的地方去旅行了。他在那里过着放荡的生活,挥霍他的钱财。
  • 新標點和合本
    過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裏任意放蕩,浪費資財。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    過了不多幾天,小兒子把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裏,他任意放蕩,浪費錢財。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    過了不多幾天,小兒子把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裏,他任意放蕩,浪費錢財。
  • 當代譯本
    「沒過幾天,小兒子帶著他所有的財物出門遠遊去了。他終日在外花天酒地,揮金如土,
  • 聖經新譯本
    過了不多幾天,小兒子收拾一切,到遠方去了,在那裡生活放蕩,浪費錢財。
  • 呂振中譯本
    過了不多幾日,那小兒子就收集一切,出外往遼遠地區去了;在那裏揮霍資產,浪費地生活。
  • 中文標準譯本
    沒過幾天,那小兒子就收拾了一切,往一個遙遠的地方去旅行了。他在那裡過著放蕩的生活,揮霍他的錢財。
  • 文理和合譯本
    未幾、季子盡挾所有遠遊異地、在彼放恣、浪費其業、
  • 文理委辦譯本
    未幾、季子挾貲遠遊異地、在彼無度、蕩費其業、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不多日、季子盡收所有、往遠地、在彼無度、浪費其業、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    無何、季挾貲離家、遠遊異域、荒淫無度、
  • New International Version
    “ Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
  • New International Reader's Version
    “ Not long after that, the younger son packed up all he had. Then he left for a country far away. There he wasted his money on wild living.
  • English Standard Version
    Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living.
  • New Living Translation
    “ A few days later this younger son packed all his belongings and moved to a distant land, and there he wasted all his money in wild living.
  • Christian Standard Bible
    Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.
  • New American Standard Bible
    And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey to a distant country, and there he squandered his estate in wild living.
  • New King James Version
    And not many days after, the younger son gathered all together, journeyed to a far country, and there wasted his possessions with prodigal living.
  • American Standard Version
    And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
  • King James Version
    And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
  • New English Translation
    After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
  • World English Bible
    Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

交叉引用

  • Jeremiah 2:5
    This is what the Lord says: What fault did your fathers find in Me that they went so far from Me, followed worthless idols, and became worthless themselves?
  • Proverbs 29:3
    A man who loves wisdom brings joy to his father, but one who consorts with prostitutes destroys his wealth.
  • Proverbs 23:19-22
    Listen, my son, and be wise; keep your mind on the right course.Don’t associate with those who drink too much wine or with those who gorge themselves on meat.For the drunkard and the glutton will become poor, and grogginess will clothe them in rags.Listen to your father who gave you life, and don’t despise your mother when she is old.
  • Proverbs 21:17
    The one who loves pleasure will become a poor man; whoever loves wine and oil will not get rich.
  • Proverbs 28:7
    A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
  • Luke 16:19
    “ There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day.
  • Luke 16:1
    He also said to the disciples:“ There was a rich man who received an accusation that his manager was squandering his possessions.
  • Ecclesiastes 11:9-10
    Rejoice, young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. And walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes; but know that for all of these things God will bring you to judgment.Remove sorrow from your heart, and put away pain from your flesh, because youth and the prime of life are fleeting.
  • 1 Peter 4 3-1 Peter 4 4
    For there has already been enough time spent in doing what the pagans choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry.So they are surprised that you don’t plunge with them into the same flood of wild living— and they slander you.
  • Luke 15:30
    But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’
  • Romans 13:13-14
    Let us walk with decency, as in the daylight: not in carousing and drunkenness; not in sexual impurity and promiscuity; not in quarreling and jealousy.But put on the Lord Jesus Christ, and make no plans to satisfy the fleshly desires.
  • Isaiah 22:13
    But look: joy and gladness, butchering of cattle, slaughtering of sheep, eating of meat, and drinking of wine—“ Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
  • Isaiah 30:11
    Get out of the way! Leave the pathway. Rid us of the Holy One of Israel.”
  • Micah 6:3
    My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against Me!
  • Proverbs 18:9
    The one who is truly lazy in his work is brother to a vandal.
  • Psalms 73:27
    Those far from You will certainly perish; You destroy all who are unfaithful to You.
  • Isaiah 56:12
    “ Come, let me get some wine, let’s guzzle some beer; and tomorrow will be like today, only far better!”
  • Jeremiah 2:17-19
    Have you not brought this on yourself by abandoning the Lord your God while He was leading you along the way?Now what will you gain by traveling along the way to Egypt to drink the waters of the Nile? What will you gain by traveling along the way to Assyria to drink the waters of the Euphrates?Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Think it over and see how evil and bitter it is for you to abandon the Lord your God and to have no fear of Me. This is the declaration of the Lord God of Hosts.
  • Amos 6:3-7
    You dismiss any thought of the evil day and bring in a reign of violence.They lie on beds inlaid with ivory, sprawled out on their couches, and dine on lambs from the flock and calves from the stall.They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David.They drink wine by the bowlful and anoint themselves with the finest oils but do not grieve over the ruin of Joseph.Therefore, they will now go into exile as the first of the captives, and the feasting of those who sprawl out will come to an end.
  • Jeremiah 2:13
    For My people have committed a double evil: They have abandoned Me, the fountain of living water, and dug cisterns for themselves, cracked cisterns that cannot hold water.
  • Proverbs 6:26
    For a prostitute’s fee is only a loaf of bread, but an adulteress goes after a precious life.
  • 2 Chronicles 33 1-2 Chronicles 33 10
    Manasseh was 12 years old when he became king and reigned 55 years in Jerusalem.He did what was evil in the Lord’s sight, imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down and reestablished the altars for the Baals. He made Asherah poles, and he worshiped the whole heavenly host and served them.He built altars in the Lord’s temple, where Yahweh had said,“ Jerusalem is where My name will remain forever.”He built altars to the whole heavenly host in both courtyards of the Lord’s temple.He passed his sons through the fire in the Valley of Hinnom. He practiced witchcraft, divination, and sorcery, and consulted mediums and spiritists. He did a great deal of evil in the Lord’s sight, provoking Him.Manasseh set up a carved image of the idol he had made, in God’s temple, about which God had said to David and his son Solomon,“ I will establish My name forever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.I will never again remove the feet of the Israelites from the land where I stationed your ancestors, if only they will be careful to do all that I have commanded them through Moses— all the law, statutes, and judgments.”So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to stray so that they did worse evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.The Lord spoke to Manasseh and his people, but they didn’t listen.
  • Psalms 10:4-6
    In all his scheming, the wicked arrogantly thinks:“ There is no accountability, since God does not exist.”His ways are always secure; Your lofty judgments are beyond his sight; he scoffs at all his adversaries.He says to himself,“ I will never be moved— from generation to generation without calamity.”
  • Job 21:13-15
    They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace.Yet they say to God:“ Leave us alone! We don’t want to know Your ways.Who is the Almighty, that we should serve Him, and what will we gain by pleading with Him?”
  • Job 22:17-18
    They were the ones who said to God,“ Leave us alone!” and“ What can the Almighty do to us?”But it was He who filled their houses with good things. The counsel of the wicked is far from me!
  • Jeremiah 2:31
    Evil generation, pay attention to the word of the Lord! Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people claim,“ We will go where we want; we will no longer come to You”?
  • Proverbs 21:20
    Precious treasure and oil are in the dwelling of a wise person, but a foolish man consumes them.
  • Proverbs 5:8-14
    Keep your way far from her. Don’t go near the door of her house.Otherwise, you will give up your vitality to others and your years to someone cruel;strangers will drain your resources, and your earnings will end up in a foreigner’s house.At the end of your life, you will lament when your physical body has been consumed,and you will say,“ How I hated discipline, and how my heart despised correction.I didn’t obey my teachers or listen closely to my mentors.I am on the verge of complete ruin before the entire community.”
  • Isaiah 1:4
    Oh sinful nation, people weighed down with iniquity, brood of evildoers, depraved children! They have abandoned the Lord; they have despised the Holy One of Israel; they have turned their backs on Him.
  • Proverbs 27:8
    A man wandering from his home is like a bird wandering from its nest.
  • Ephesians 2:17
    When the Messiah came, He proclaimed the good news of peace to you who were far away and peace to those who were near.
  • Ephesians 2:13
    But now in Christ Jesus, you who were far away have been brought near by the blood of the Messiah.
  • 2 Peter 2 13
    suffering harm as the payment for unrighteousness. They consider it a pleasure to carouse in the daytime. They are spots and blemishes, delighting in their deceptions as they feast with you.