主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 14:11
>>
本节经文
新标点和合本
因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
和合本2010(上帝版-简体)
因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
和合本2010(神版-简体)
因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
当代译本
因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”
圣经新译本
因为凡高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
中文标准译本
因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”
新標點和合本
因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
和合本2010(上帝版-繁體)
因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
和合本2010(神版-繁體)
因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
當代譯本
因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」
聖經新譯本
因為凡高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”
呂振中譯本
因為凡自高的必被降卑;自己謙卑的必被升高。』
中文標準譯本
因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」
文理和合譯本
蓋凡自高者、將卑之、自卑者、將高之也、○
文理委辦譯本
蓋自高者、將降為卑、自卑者、將升為高也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
因自高者將降為卑、自卑者將升為高也、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋自尊者必見抑、而自謙者必見升也。』
New International Version
For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
New International Reader's Version
All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
English Standard Version
For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
New Living Translation
For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
Christian Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
New American Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
New King James Version
For whoever exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
American Standard Version
For every one that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
Holman Christian Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
King James Version
For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
New English Translation
For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
World English Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.”
交叉引用
路加福音 18:14
我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」 (cunpt)
箴言 29:23
人的高傲必使他卑下;心裏謙遜的,必得尊榮。 (cunpt)
馬太福音 23:12
凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。 (cunpt)
彼得前書 5:5
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服;因為神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。 (cunpt)
雅各書 4:6
但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。 (cunpt)
詩篇 138:6
耶和華雖高,仍看顧低微的人;他卻從遠處看出驕傲的人。 (cunpt)
箴言 18:12
敗壞之先,人心驕傲;尊榮以前,必有謙卑。 (cunpt)
雅各書 4:10
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。 (cunpt)
以賽亞書 2:17
驕傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟獨耶和華被尊崇; (cunpt)
約伯記 22:29
人使你降卑,你仍可說:必得高升;謙卑的人,神必然拯救。 (cunpt)
詩篇 18:27
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。 (cunpt)
以賽亞書 2:11
到那日,眼目高傲的必降為卑;性情狂傲的都必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。 (cunpt)
路加福音 1:51
他用膀臂施展大能;那狂傲的人正心裏妄想就被他趕散了。 (cunpt)
箴言 15:33
敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。 (cunpt)
約伯記 40:10-12
你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮威嚴為衣服;要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑;見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處; (cunpt)
撒母耳記上 15:17
撒母耳對掃羅說:「從前你雖然以自己為小,豈不是被立為以色列支派的元首嗎?耶和華膏你作以色列的王。 (cunpt)
以賽亞書 57:15
因為那至高至上、永遠長存名為聖者的如此說:我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔謙卑的人同居;要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。 (cunpt)