主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:70
>>
本节经文
文理委辦譯本
如主托古聖先知所言、
新标点和合本
正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
和合本2010(上帝版-简体)
正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
和合本2010(神版-简体)
正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
当代译本
正如祂从亘古借着祂圣先知们的口所说的。
圣经新译本
正如主自古以来藉圣先知口中所说的,
中文标准译本
正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,
新標點和合本
正如主藉着從創世以來聖先知的口所說的話,
和合本2010(上帝版-繁體)
正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
和合本2010(神版-繁體)
正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
當代譯本
正如祂從亙古藉著祂聖先知們的口所說的。
聖經新譯本
正如主自古以來藉聖先知口中所說的,
呂振中譯本
(照他從古世以來藉他聖神言人的口所說的),
中文標準譯本
正如他自古以來藉著聖先知們的口所說的,
文理和合譯本
如自世之始、藉聖先知之口所言、
施約瑟淺文理新舊約聖經
如託古聖先知所言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
先知夙言、今乃見符;
New International Version
( as he said through his holy prophets of long ago),
New International Reader's Version
Long ago holy prophets said he would do it.
English Standard Version
as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,
New Living Translation
just as he promised through his holy prophets long ago.
Christian Standard Bible
just as he spoke by the mouth of his holy prophets in ancient times;
New American Standard Bible
Just as He spoke by the mouth of His holy prophets from ancient times—
New King James Version
As He spoke by the mouth of His holy prophets, Who have been since the world began,
American Standard Version
( As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),
Holman Christian Standard Bible
just as He spoke by the mouth of His holy prophets in ancient times;
King James Version
As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
New English Translation
as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago,
World English Bible
( as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
交叉引用
使徒行傳 3:21-24
彼當在天、待萬物振興時、如上帝托古聖先知所言是也、昔摩西語我列祖云、主、爾之上帝、將於爾兄弟中、挺生先知若我、其所語爾者、必聽之、不聽、則絕之於民中、自撒母耳以來、諸先知預言、亦指此日、
羅馬書 1:2
昔上帝所許、託先知載諸聖經者、
使徒行傳 28:25
兩不相合、將散、保羅發言曰、昔聖神以先知以賽亞、告我列祖者、其言誠是、云、
路加福音 24:26-27
基督受害而獲榮、不亦宜乎、於是由摩西始、及諸先知、凡經載己之事、悉詳明之、
但以理書 9:24-27
爾民與聖邑、上帝預定其期、以七日為期、而復以七日相乘、以遏罪惡、以除祭品、贖民前愆、彰大義於萬世、則以所見異象有應、至聖之主、必沐以膏、我告爾一事、爾當知詔建耶路撒冷、逮及受膏之君至、必有七日、復乘以七、更有七日、復乘以六十二、築城修道、必在患難之時、七日復乘以六十二之後、受膏之主見戮、援手無人、迄乎後日、異邦之君咸至、毀城郭、傾聖所、若為洪水所淹、戰爭不息、則殺戮不已、最後七日、主必與眾民立約、七日之間、祭祀將不復行、殘賊可惡之物、立於聖地、所定之災、必有應驗、終至荒蕪。
創世記 12:3
祝爾者吾亦祝之、詛爾者吾亦詛之、天下兆民、將藉爾受福焉。
彼得前書 1:12
先知既得默示、言其傳道、非獨為己、乃為我儕、今蒙天降聖神、使宣福音、以傳斯道與爾、天使亦欲詳察斯道、
耶利米書 30:10
耶和華又曰、我僕雅各家以色列族、勿懼、我拯救爾、爰及苗裔、使雅各家、來自遠方、脫於俘囚、將歸故土、俱享平康、不受恐喝。
撒母耳記下 23:2
耶和華之神感我而言、我口所宣、即其詞也。
創世記 3:15
我以生釁之心、置爾與婦之衷、爰及苗裔、彼將傷爾首、爾將傷其踵。
馬可福音 12:36
大闢感於聖神、言曰、主謂我主云、坐我右、我將以爾敵置爾足下、
路加福音 24:44
曰、摩西例、先知書、及詩篇、所載指我者、皆應、我素偕爾、曾言之矣、
耶利米書 23:5
耶和華曰、時日將至、必使仁義者興、長若枝柯、繼大闢為王、秉公行義、亨通於天下、
創世記 49:10
猶大族中、代有秉鈞執政之人、待賜安者至、民咸歸之。
彼得後書 1:21
以古預言、原非臆說、乃上帝聖人、感於聖神而言之、
啟示錄 19:10
我欲俯伏拜語我者、彼止之曰、不可、爾惟拜上帝、爾我與傳耶穌言之兄弟、無非同僚、凡感聖神、為先知者、均傳耶穌言、明矣、
希伯來書 3:7
聖神云、如今日爾願聽從我言、