主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:47
>>
本节经文
圣经新译本
我灵以神我的救主为乐,
新标点和合本
我灵以神我的救主为乐;
和合本2010(上帝版-简体)
我灵以上帝我的救主为乐;
和合本2010(神版-简体)
我灵以神我的救主为乐;
当代译本
我的灵因我的救主上帝而欢喜,
中文标准译本
我的灵以神我的救主为乐,
新標點和合本
我靈以神我的救主為樂;
和合本2010(上帝版-繁體)
我靈以上帝我的救主為樂;
和合本2010(神版-繁體)
我靈以神我的救主為樂;
當代譯本
我的靈因我的救主上帝而歡喜,
聖經新譯本
我靈以神我的救主為樂,
呂振中譯本
我的靈以上帝我的拯救者為歡樂;
中文標準譯本
我的靈以神我的救主為樂,
文理和合譯本
我神悅乎上帝、即救我者也、
文理委辦譯本
我神悅救我之上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我神悅救我之天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
中心不勝喜;感荷救主恩、
New International Version
and my spirit rejoices in God my Savior,
New International Reader's Version
My spirit delights in God my Savior.
English Standard Version
and my spirit rejoices in God my Savior,
New Living Translation
How my spirit rejoices in God my Savior!
Christian Standard Bible
and my spirit rejoices in God my Savior,
New American Standard Bible
And my spirit has rejoiced in God my Savior.
New King James Version
And my spirit has rejoiced in God my Savior.
American Standard Version
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
Holman Christian Standard Bible
and my spirit has rejoiced in God my Savior,
King James Version
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
New English Translation
and my spirit has begun to rejoice in God my Savior,
World English Bible
My spirit has rejoiced in God my Savior,
交叉引用
诗篇 35:9
我的心必因耶和华快乐,因他的救恩高兴。
提摩太前书 2:3
在我们的救主神看来,这是美好的,可蒙悦纳的。
提多书 2:10
不要私取财物,却要显示绝对的诚实,好使我们救主神的道理,在凡事上都得着尊荣。
提摩太前书 1:1
奉我们的救主神,和我们的盼望基督耶稣的命令,作基督耶稣使徒的保罗,
路加福音 2:11
今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。
提多书 3:4-6
然而,到了神我们的救主显明他的恩慈和怜爱的时候,他就救了我们,并不是由于我们所行的义,而是照着他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。圣灵就是神藉着我们的救主耶稣基督丰丰富富浇灌在我们身上的,
哈巴谷书 3:18
我却要因耶和华欢喜,以救我的神为乐。
撒迦利亚书 9:9
锡安的居民哪!要大大喜乐。耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!应当欢呼。看哪!你的王来到你这里了,他是公义的,是得胜的。他又是温柔的,他骑着驴,骑的是小驴。
提多书 1:3
到了适当的时候,神就藉着福音的宣讲,把他的道显明出来。照着神我们救主的命令,这宣讲的使命交托了我),
犹大书 1:25
以赛亚书 45:21-22
你们述说吧!提出理由吧!让他们彼此商议吧!谁从古时使人听见这事呢?谁从上古把这事述说出来呢?不是我耶和华吗?除了我以外,再没有神,我是公义的神,又是拯救者;除了我以外,并没有别的神。全地的人哪!你们都要归向我,都要得救。因为我是神,再没有别的神。
提多书 2:13
等候那有福的盼望,就是我们伟大的神,救主耶稣基督荣耀的显现。
以赛亚书 12:2-3
看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,并不惧怕,因为耶和华神是我的力量,我的诗歌,他也成了我的拯救。”所以你们要快乐地从救恩的泉源打水。
西番雅书 3:14-17
锡安的居民(“居民”原文作“女子”)哪!你们要高歌。以色列啊!你们要欢呼。耶路撒冷的居民哪!你们要满心欢喜快乐。耶和华已经除去你们的刑罚,赶走你们的仇敌。以色列的王,耶和华在你们中间,你们必不再惧怕灾祸。到了那日,必有人对耶路撒冷说:“锡安哪!不要惧怕;你的手不要下垂。耶和华你的神在你中间,他是施行拯救的大能者,必因你欢欣快乐,必默然爱你,而且必因你喜乐欢唱。”