主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:33
>>
本节经文
文理委辦譯本
永為雅各一家主、其國靡暨、
新标点和合本
他要作雅各家的王,直到永远;他的国也没有穷尽。”
和合本2010(上帝版-简体)
他要作雅各家的王,直到永远;他的国没有穷尽。”
和合本2010(神版-简体)
他要作雅各家的王,直到永远;他的国没有穷尽。”
当代译本
祂要永远统治以色列,祂的国度永无穷尽。”
圣经新译本
他要作王统治雅各家,直到永远,他的国没有穷尽。”
中文标准译本
他要做王统管雅各家,直到永远,他的国度没有穷尽。”
新標點和合本
他要作雅各家的王,直到永遠;他的國也沒有窮盡。」
和合本2010(上帝版-繁體)
他要作雅各家的王,直到永遠;他的國沒有窮盡。」
和合本2010(神版-繁體)
他要作雅各家的王,直到永遠;他的國沒有窮盡。」
當代譯本
祂要永遠統治以色列,祂的國度永無窮盡。」
聖經新譯本
他要作王統治雅各家,直到永遠,他的國沒有窮盡。”
呂振中譯本
他必掌王權管理雅各家、萬世無窮;他的國必沒有終結。』
中文標準譯本
他要做王統管雅各家,直到永遠,他的國度沒有窮盡。」
文理和合譯本
永王於雅各家、其國靡暨、
施約瑟淺文理新舊約聖經
永為雅各家之王、其國靡暨、
吳經熊文理聖詠與新經全集
國祚無疆。』
New International Version
and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.”
New International Reader's Version
The Son of the Most High God will rule forever over his people. They are from the family line of Jacob. That kingdom will never end.”
English Standard Version
and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.”
New Living Translation
And he will reign over Israel forever; his Kingdom will never end!”
Christian Standard Bible
He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will have no end.”
New American Standard Bible
and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.”
New King James Version
And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.”
American Standard Version
and he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
Holman Christian Standard Bible
He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.
King James Version
And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
New English Translation
He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end.”
World English Bible
and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom.”
交叉引用
但以理書 2:44
當彼列王之時、天上上帝、更使一國振興、永世靡暨、不為他國所取、蠶食列邦、恆存不廢、
希伯來書 1:8
言及其子、則曰、上帝歟、爾之有位、永世靡暨、爾之國柄、則合乎義、
但以理書 7:13-14
我中宵得夢、見乘天雲者、貌若人子、詣亙古不易者之前、凡國之鈞衡輝耀、皆俾其所得、使億兆族姓事之、其國靡暨、永世不廢、
詩篇 89:35-37
余也至聖、指己而誓、必不欺大闢兮、必永存厥後、綿長厥祚、如日月之升恆、麗於穹蒼、永為確證兮。
撒母耳記下 7:16
必昌熾爾後、綿長爾祚、永世弗替。
但以理書 7:27
由是萬邦綏服、上帝歷世靡暨、至上之主、以普天下之國政大權、賜其聖民、
啟示錄 11:15
第七天使吹角、天有聲甚大云、天下諸國、咸歸吾主、亦歸基督、其將為王、永世靡暨、
馬太福音 28:18
耶穌前、謂之曰、天地諸權、已與我矣、
詩篇 45:6
上帝兮、爾之有位、永世靡暨、爾之國柄、則合乎義兮、
加拉太書 3:29
若宗基督、則可謂亞伯拉罕裔、而為嗣子、享所許之福矣、
彌迦書 4:7
且於趑趄者、更加以保全、仍為遺民、為人驅逐者、更使其國、成為強大、我耶和華將為君於郇山、自此以後、永世弗替、
但以理書 7:18
惟至上者之聖民、將獲其國、永世靡暨。
啟示錄 22:3-5
邑無詛咒、上帝及羔位在焉、僕眾事之、僕得覲主、錄主名於顙、邑中不夜、不藉日光、毋庸燭照、主上帝自能焜耀之、其僕秉權、永世靡暨、
哥林多前書 15:24-25
末期即至、基督既敗執政居位有能者、將反國與父上帝、基督必乘權、迨上帝置諸敵於足下、
加拉太書 6:16
吾願遵此法者、及上帝之以色列民、得平康矜恤焉、
馬太福音 1:1
亞伯拉罕大闢之裔、耶穌基督族譜、○
羅馬書 9:6
夫上帝之言不廢、由以色列生者、不得盡為以色列人、
腓立比書 3:3
我儕心事上帝、以基督耶穌為悅、不恃儀文、是真受割禮者、
俄巴底亞書 1:21
必有救者、在彼郇山、治理以掃山、國之鈞衡、則歸耶和華焉。
啟示錄 20:4-6
我見數位居之者得以鞫人、昔有不拜獸、及獸像、其顙其手不受印誌、為耶穌言、及上帝道、見殺復生、與基督乘權一千年、此復生之先也、其有死未復生者、必遲至千年、共先復生者成聖、而蒙綏祉、沒後沉淪、不及其身、為上帝與基督祭司、同乘權凡歷千年、