主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 9:20
>>
本节经文
呂振中譯本
他們把脂肪放在胸上,亞倫就把脂肪燻在祭壇上;
新标点和合本
把脂油放在胸上,他就把脂油烧在坛上。
和合本2010(上帝版-简体)
他们把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪烧在坛上。
和合本2010(神版-简体)
他们把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪烧在坛上。
当代译本
放在祭牲的胸上,然后亚伦把那些脂肪放在坛上焚烧,
圣经新译本
都放在胸上,亚伦就把脂肪在祭坛上焚烧;
新標點和合本
把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪燒在壇上。
和合本2010(神版-繁體)
他們把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪燒在壇上。
當代譯本
放在祭牲的胸上,然後亞倫把那些脂肪放在壇上焚燒,
聖經新譯本
都放在胸上,亞倫就把脂肪在祭壇上焚燒;
文理和合譯本
置脂於腔、焚脂於壇、
文理委辦譯本
置脂於腔、以脂焚於壇、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以脂置於胸、後以脂焚於祭臺、
New International Version
these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.
New International Reader's Version
Aaron’s sons placed everything on the breasts of the animals. Aaron burned the fat on the altar.
English Standard Version
they put the fat pieces on the breasts, and he burned the fat pieces on the altar,
New Living Translation
He placed these fat portions on top of the breasts of these animals and burned them on the altar.
Christian Standard Bible
and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,
New American Standard Bible
they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.
New King James Version
and they put the fat on the breasts. Then he burned the fat on the altar;
American Standard Version
and they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
Holman Christian Standard Bible
and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,
King James Version
And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
New English Translation
they set those on the breasts and he offered the fat parts up in smoke on the altar.
World English Bible
and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar.
交叉引用
利未記 7:29-34
『你要告訴以色列人說:那將平安祭獻與永恆主的、要從他的平安祭中取些供物奉給永恆主。他要親手把準備獻與永恆主的火祭帶來;把脂肪連胸都帶來,好把胸搖獻在永恆主面前做搖獻物。祭司要把脂肪燻在祭壇上,胸卻要給亞倫和他的子孫。你們要從平安祭物中把右腿做提獻物給予祭司。亞倫子孫中獻平安祭牲的血和脂肪的、那右腿要做屬於他的分兒。因為我從以色列人中、從他們的平安祭物中取了所搖獻的胸所提獻的腿給祭司亞倫和他的子孫做他們從以色列人中永遠應得的分兒。』
利未記 3:14-17
他要取這祭牲、做火祭獻與永恆主,供獻蓋臟腑的脂肪和臟腑上的一切脂肪、兩個腰子、和腰子上的脂肪、靠近腰兩旁的脂肪、和肝上的附屬物、連腰子、都要取下來。祭司要給燻在祭壇上做食物做火祭、做怡神之香氣:一切脂肪都是屬於永恆主的。在你們一切的住所、一切脂肪、和一切的血、你們都不可喫:這要做你們世世代代永遠的條例。』