主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 9:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
惟肉與皮、焚於營外。
新标点和合本
又用火将肉和皮烧在营外。
和合本2010(上帝版-简体)
他用火将肉和皮烧在营外。
和合本2010(神版-简体)
他用火将肉和皮烧在营外。
当代译本
把皮和肉带到营外焚烧。
圣经新译本
至于肉和皮,却在营外用火烧掉。
新標點和合本
又用火將肉和皮燒在營外。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用火將肉和皮燒在營外。
和合本2010(神版-繁體)
他用火將肉和皮燒在營外。
當代譯本
把皮和肉帶到營外焚燒。
聖經新譯本
至於肉和皮,卻在營外用火燒掉。
呂振中譯本
那肉和皮、他卻在營外用火去燒。
文理和合譯本
其肉與皮、焚於營外、
施約瑟淺文理新舊約聖經
將肉與皮、以火焚於營外、
New International Version
the flesh and the hide he burned up outside the camp.
New International Reader's Version
He burned up the meat and the hide outside the camp.
English Standard Version
The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
New Living Translation
The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
Christian Standard Bible
He burned the flesh and the hide outside the camp.
New American Standard Bible
The flesh and the hide, however, he burned with fire outside the camp.
New King James Version
The flesh and the hide he burned with fire outside the camp.
American Standard Version
And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
Holman Christian Standard Bible
He burned up the flesh and the hide outside the camp.
King James Version
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
New English Translation
but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.
World English Bible
The meat and the skin he burned with fire outside the camp.
交叉引用
利未記 4:11-12
祭司必燔之於壇、犢之皮、肉、首、足、臟腑、及遺矢、與其全體、攜出營外、至潔清之地、棄灰之所、置於柴、爇以火。○
利未記 8:17
爇犢營外、與其皮、肉、遺矢、循耶和華諭摩西之命。
利未記 16:27-28
犢與羊之血、既攜入聖所、以為贖罪、其尸必攜出營外、其皮肉遺矢俱爇以火、爇之者、澣衣濯身、然後入營。○
利未記 4:21
攜犢營外、爇之以火、與他犢無異、此會眾贖罪之祭也。○
希伯來書 13:11-12
昔祭司長、殺牲以贖罪、攜血入聖所、焚牲於營外、耶穌則以己血贖民罪而郭外受苦、