主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 9:11
>>
本节经文
新標點和合本
又用火將肉和皮燒在營外。
新标点和合本
又用火将肉和皮烧在营外。
和合本2010(上帝版-简体)
他用火将肉和皮烧在营外。
和合本2010(神版-简体)
他用火将肉和皮烧在营外。
当代译本
把皮和肉带到营外焚烧。
圣经新译本
至于肉和皮,却在营外用火烧掉。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用火將肉和皮燒在營外。
和合本2010(神版-繁體)
他用火將肉和皮燒在營外。
當代譯本
把皮和肉帶到營外焚燒。
聖經新譯本
至於肉和皮,卻在營外用火燒掉。
呂振中譯本
那肉和皮、他卻在營外用火去燒。
文理和合譯本
其肉與皮、焚於營外、
文理委辦譯本
惟肉與皮、焚於營外。
施約瑟淺文理新舊約聖經
將肉與皮、以火焚於營外、
New International Version
the flesh and the hide he burned up outside the camp.
New International Reader's Version
He burned up the meat and the hide outside the camp.
English Standard Version
The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
New Living Translation
The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
Christian Standard Bible
He burned the flesh and the hide outside the camp.
New American Standard Bible
The flesh and the hide, however, he burned with fire outside the camp.
New King James Version
The flesh and the hide he burned with fire outside the camp.
American Standard Version
And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
Holman Christian Standard Bible
He burned up the flesh and the hide outside the camp.
King James Version
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
New English Translation
but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.
World English Bible
The meat and the skin he burned with fire outside the camp.
交叉引用
利未記 4:11-12
公牛的皮和所有的肉,並頭、腿、臟、腑、糞,就是全公牛,要搬到營外潔淨之地、倒灰之所,用火燒在柴上。
利未記 8:17
惟有公牛,連皮帶肉並糞,用火燒在營外,都是照耶和華所吩咐摩西的。
利未記 16:27-28
作贖罪祭的公牛和公山羊的血既帶入聖所贖罪,這牛羊就要搬到營外,將皮、肉、糞用火焚燒。焚燒的人要洗衣服,用水洗身,然後進營。」
利未記 4:21
他要把牛搬到營外燒了,像燒頭一個牛一樣;這是會眾的贖罪祭。
希伯來書 13:11-12
原來牲畜的血被大祭司帶入聖所作贖罪祭;牲畜的身子被燒在營外。所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。