<< 利未記 7:7 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    解罪祭怎樣,解罪責祭也怎樣:兩個祭只有一樣法規:用這祭物行除罪禮的祭司、可得這祭物。
  • 新标点和合本
    赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个条例。献赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,都有一样的条例,用赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。
  • 和合本2010(神版-简体)
    赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,都有一样的条例,用赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。
  • 当代译本
    祭物要归主持祭礼的祭司,这一条例也适用于赎罪祭。
  • 圣经新译本
    赎罪祭怎样,赎愆祭也怎样;两个祭的律例相同;祭物要归主持赎罪的祭司,
  • 新標點和合本
    贖罪祭怎樣,贖愆祭也是怎樣,兩個祭是一個條例。獻贖愆祭贖罪的祭司要得這祭物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    贖罪祭怎樣,贖愆祭也是怎樣,都有一樣的條例,用贖愆祭贖罪的祭司要得這祭物。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    贖罪祭怎樣,贖愆祭也是怎樣,都有一樣的條例,用贖愆祭贖罪的祭司要得這祭物。
  • 當代譯本
    祭物要歸主持祭禮的祭司,這一條例也適用於贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    贖罪祭怎樣,贖愆祭也怎樣;兩個祭的律例相同;祭物要歸主持贖罪的祭司,
  • 文理和合譯本
    補過之祭、與贖罪之祭同、其例維一、代為贖罪之祭司、俱必得之、
  • 文理委辦譯本
    補過之祭、與贖罪之祭、其例維一、代為贖罪之祭司、俱必得之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭牲之肉、必歸於獻祭之祭司、贖罪祭與贖愆祭、其例維一、
  • New International Version
    “‘ The same law applies to both the sin offering and the guilt offering: They belong to the priest who makes atonement with them.
  • New International Reader's Version
    “‘ The same law applies to the sin offering and the guilt offering. Both of them belong to the priest who offers them to pay for sin.
  • English Standard Version
    The guilt offering is just like the sin offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with it shall have it.
  • New Living Translation
    “ The same instructions apply to both the guilt offering and the sin offering. Both belong to the priest who uses them to purify someone, making that person right with the Lord.
  • Christian Standard Bible
    “ The guilt offering is like the sin offering; the law is the same for both. It belongs to the priest who makes atonement with it.
  • New American Standard Bible
    The guilt offering is like the sin offering: there is one law for them. The priest who makes atonement with it shall have it.
  • New King James Version
    The trespass offering is like the sin offering; there is one law for them both: the priest who makes atonement with it shall have it.
  • American Standard Version
    As is the sin- offering, so is the trespass- offering; there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith, he shall have it.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ The restitution offering is like the sin offering; the law is the same for both. It belongs to the priest who makes atonement with it.
  • King James Version
    As the sin offering[ is], so[ is] the trespass offering:[ there is] one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have[ it].
  • New English Translation
    The law is the same for the sin offering and the guilt offering; it belongs to the priest who makes atonement with it.
  • World English Bible
    “‘ As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it.

交叉引用

  • 利未記 6:25-26
    『你要告訴亞倫和他的子孫說:解罪祭的法規是這樣。你要在永恆主面前宰燔祭牲的地方宰解罪祭牲;這是至聖的。獻這解罪祭的祭司要喫它,在聖的地方、在會棚的院子裏喫。
  • 利未記 14:13
    他要在宰解罪祭牲和燔祭牲的地方、就是在聖的地方、宰那公綿羊羔;解罪責祭品要給祭司、像解罪祭品一樣:那是至聖的。
  • 哥林多前書 9:13
    豈不知為聖事作工的、喫殿中之物麼?侍候祭壇的、跟祭壇分物麼?