主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 7:6
>>
本节经文
文理和合譯本
此物至聖、惟祭司諸丁男可食之、在聖地食之、
新标点和合本
祭司中的男丁都可以吃这祭物;要在圣处吃,是至圣的。
和合本2010(上帝版-简体)
祭司中所有的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃;这是至圣的。
和合本2010(神版-简体)
祭司中所有的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃;这是至圣的。
当代译本
祭司家的任何男子都可以吃剩下的祭肉,但要在圣洁之处吃,因为这是至圣之物。
圣经新译本
祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在圣洁的地方吃;这是至圣的。
新標點和合本
祭司中的男丁都可以吃這祭物;要在聖處吃,是至聖的。
和合本2010(上帝版-繁體)
祭司中所有的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃;這是至聖的。
和合本2010(神版-繁體)
祭司中所有的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃;這是至聖的。
當代譯本
祭司家的任何男子都可以吃剩下的祭肉,但要在聖潔之處吃,因為這是至聖之物。
聖經新譯本
祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在聖潔的地方吃;這是至聖的。
呂振中譯本
凡祭司中的男丁都可以喫,要在聖的地方喫:這是至聖的。
文理委辦譯本
此物至聖、惟祭司諸丁男於聖地食之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
此祭牲之肉為至聖、惟祭司之男子可食、當食於聖所、
New International Version
Any male in a priest’s family may eat it, but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.
New International Reader's Version
Any male in a priest’s family can eat it. But he must eat it in the holy area. It is very holy.
English Standard Version
Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
New Living Translation
Any male from a priest’s family may eat the meat. It must be eaten in a sacred place, for it is most holy.
Christian Standard Bible
Any male among the priests may eat it. It is to be eaten in a holy place; it is especially holy.
New American Standard Bible
Every male among the priests may eat it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy.
New King James Version
Every male among the priests may eat it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
American Standard Version
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
Holman Christian Standard Bible
Any male among the priests may eat it. It is to be eaten in a holy place; it is especially holy.
King James Version
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it[ is] most holy.
New English Translation
Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy.
World English Bible
Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
交叉引用
利未記 6:29
是肉至聖、惟祭司諸丁男可食、
利未記 2:3
素祭之餘、當歸亞倫、及其子孫、獻耶和華之火祭中、此為至聖之品、○
民數記 18:9-10
凡奉我之素祭、贖罪祭、補過祭、其中不焚以火者、皆為至聖、必歸於爾、爰及子孫、既為至聖之物、於爾為聖、諸丁男可食之、
利未記 6:16-18
素祭之餘、亞倫及其子當食之、在聖地會幕場食之、炊之毋和以酵、獻我之火祭中、此為彼之所應得、是為至聖、如贖罪補過之祭然、凡獻我之火祭、亞倫子孫諸丁男、得而食之、此乃永例、歷世弗替、凡捫斯祭者、必成為聖、○