-
聖經新譯本
然後把這些焚燒在祭壇上,作獻給耶和華的火祭,這是贖愆祭。
-
新标点和合本
祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。
-
和合本2010(上帝版-简体)
祭司要把这些烧在坛上,献给耶和华为火祭,作为赎愆祭。
-
和合本2010(神版-简体)
祭司要把这些烧在坛上,献给耶和华为火祭,作为赎愆祭。
-
当代译本
祭司要在坛上焚烧这一切,作为献给耶和华的火祭。这是赎过祭。
-
圣经新译本
然后把这些焚烧在祭坛上,作献给耶和华的火祭,这是赎愆祭。
-
新標點和合本
祭司要在壇上焚燒,為獻給耶和華的火祭,是贖愆祭。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
祭司要把這些燒在壇上,獻給耶和華為火祭,作為贖愆祭。
-
和合本2010(神版-繁體)
祭司要把這些燒在壇上,獻給耶和華為火祭,作為贖愆祭。
-
當代譯本
祭司要在壇上焚燒這一切,作為獻給耶和華的火祭。這是贖過祭。
-
呂振中譯本
祭司要把這些祭品燻在祭壇上、做火祭獻與永恆主:這是解罪責祭。
-
文理和合譯本
祭司焚之於壇、以為火祭、奉於耶和華、是為補過之祭、
-
文理委辦譯本
祭司悉焚之於壇、是為燔祭、以奉事我、俾得補過。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司悉焚于祭臺、為獻於主之火祭、是為贖愆祭、
-
New International Version
The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the Lord. It is a guilt offering.
-
New International Reader's Version
The priest must burn all of it on the altar. It is a food offering presented to the Lord. It is a guilt offering.
-
English Standard Version
The priest shall burn them on the altar as a food offering to the Lord; it is a guilt offering.
-
New Living Translation
and the priests will burn them on the altar as a special gift presented to the Lord. This is the guilt offering.
-
Christian Standard Bible
The priest will burn them on the altar as a food offering to the LORD; it is a guilt offering.
-
New American Standard Bible
The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the Lord; it is a guilt offering.
-
New King James Version
and the priest shall burn them on the altar as an offering made by fire to the Lord. It is a trespass offering.
-
American Standard Version
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass- offering.
-
Holman Christian Standard Bible
The priest will burn them on the altar as a fire offering to the Lord; it is a restitution offering.
-
King James Version
And the priest shall burn them upon the altar[ for] an offering made by fire unto the LORD: it[ is] a trespass offering.
-
New English Translation
Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a gift to the LORD. It is a guilt offering.
-
World English Bible
and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.