主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 7:11
>>
本节经文
聖經新譯本
“獻給耶和華的平安祭的律例是這樣:
新标点和合本
“人献与耶和华平安祭的条例乃是这样:
和合本2010(上帝版-简体)
“献给耶和华平安祭的条例是这样:
和合本2010(神版-简体)
“献给耶和华平安祭的条例是这样:
当代译本
“以下是向耶和华献平安祭的条例。
圣经新译本
“献给耶和华的平安祭的律例是这样:
新標點和合本
「人獻與耶和華平安祭的條例乃是這樣:
和合本2010(上帝版-繁體)
「獻給耶和華平安祭的條例是這樣:
和合本2010(神版-繁體)
「獻給耶和華平安祭的條例是這樣:
當代譯本
「以下是向耶和華獻平安祭的條例。
呂振中譯本
『獻與永恆主平安祭的法規是這樣:
文理和合譯本
獻耶和華酬恩之祭、其例如左、
文理委辦譯本
所獻我酬恩之祭、亦有常例焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
所獻於主平安祭之例如是、
New International Version
“‘ These are the regulations for the fellowship offering anyone may present to the Lord:
New International Reader's Version
“‘ Here are some more rules for friendship offerings anyone may bring to the Lord.
English Standard Version
“ And this is the law of the sacrifice of peace offerings that one may offer to the Lord.
New Living Translation
“ These are the instructions regarding the different kinds of peace offerings that may be presented to the Lord.
Christian Standard Bible
“ Now this is the law of the fellowship sacrifice that someone may present to the LORD:
New American Standard Bible
‘ Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the Lord.
New King James Version
‘ This is the law of the sacrifice of peace offerings which he shall offer to the Lord:
American Standard Version
And this is the law of the sacrifice of peace- offerings, which one shall offer unto Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
“ Now this is the law of the fellowship sacrifice that someone may present to the Lord:
King James Version
And this[ is] the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
New English Translation
“‘ This is the law of the peace offering sacrifice which he is to present to the LORD.
World English Bible
“‘ This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh:
交叉引用
以西結書 45:15
從以色列肥沃的草場上,每二百隻羊中要獻一隻羊羔。這些供物要作素祭、燔祭和平安祭,為他們贖罪。這是主耶和華的宣告。
利未記 3:1-17
“人的供物若是作平安祭,如果獻的是牛,必須在耶和華面前獻一頭沒有殘疾的公牛或母牛;他要按手在他的供物的頭上,在會幕門口宰殺牠;亞倫子孫作祭司的,要把血潑在祭壇的四周。他要從平安祭中奉上獻給耶和華的火祭,就是把遮蓋內臟的脂肪,和內臟上的一切脂肪,兩腎和腎上近腰旁的脂肪,和腎旁的肝葉,一起取下。亞倫的子孫要把這些放在祭壇炭火上的木柴上面,在燔祭上焚燒,作獻給耶和華馨香的火祭。人若是獻羊作平安祭的供物給耶和華,必須獻一隻沒有殘疾的公羊或母羊。他獻的供物若是一隻綿羊羔,他要把牠牽到耶和華面前,按手在他的供物的頭上,在會幕門口宰殺牠;亞倫的子孫要把羊血潑在祭壇的四周。他要從平安祭中奉上獻給耶和華的火祭,就是把羊的脂肪,從靠近脊骨的地方取下來的整條肥尾巴,遮蓋內臟的脂肪和在內臟上的一切脂肪,兩腎和腎上近腰的脂肪,和腎旁的肝葉,一起取下。祭司把這些焚燒在祭壇上,是獻給耶和華作食物的火祭。“人的供物若是一隻山羊,就要把羊牽到耶和華面前,按手在羊頭上,然後在會幕門口宰殺牠;亞倫的子孫要把血潑在祭壇的四周,他要從供物中奉上獻給耶和華的火祭,就是把遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪,兩腎和腎上近腰的脂肪,和腎旁的肝葉,都要一起取下。祭司把這些焚燒在祭壇上,作為馨香火祭的食物。一切脂肪都是屬於耶和華的,任何脂肪和血你們都不可吃。這是你們在一切住處一條世代永存的律例。”
利未記 22:18-21
“你要告訴亞倫和亞倫的兒子,以及所有以色列人,對他們說:任何以色列家的人,或是在以色列中寄居的外人,奉獻供物的時候,無論是為還願,或是甘心獻給耶和華的燔祭,就要把沒有殘疾的公牛,或公綿羊,或公山羊獻上,才蒙悅納。有殘疾的,你們都不可獻上,因為這是不蒙悅納的。人若是為了還願,或是甘心把牛羊獻給耶和華作平安祭,總要獻上一隻完全、沒有任何瑕疵的祭物,才蒙悅納。