<< Leviticus 3:3 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    From the sacrifice of the peace offerings he shall then present an offering by fire to the Lord, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
  • 新标点和合本
    从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    从平安祭中,他要把火祭献给耶和华,就是包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,
  • 和合本2010(神版-简体)
    从平安祭中,他要把火祭献给耶和华,就是包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,
  • 当代译本
    献祭者要从平安祭中献上火祭给耶和华。他要取出遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪、
  • 圣经新译本
    他要从平安祭中奉上献给耶和华的火祭,就是把遮盖内脏的脂肪,和内脏上的一切脂肪,
  • 新標點和合本
    從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    從平安祭中,他要把火祭獻給耶和華,就是包着內臟的脂肪和內臟上所有的脂肪,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    從平安祭中,他要把火祭獻給耶和華,就是包着內臟的脂肪和內臟上所有的脂肪,
  • 當代譯本
    獻祭者要從平安祭中獻上火祭給耶和華。他要取出遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪、
  • 聖經新譯本
    他要從平安祭中奉上獻給耶和華的火祭,就是把遮蓋內臟的脂肪,和內臟上的一切脂肪,
  • 呂振中譯本
    他要從平安祭中、取為火祭獻與永恆主,把蓋臟腑的脂肪和臟腑上的一切脂肪、
  • 文理和合譯本
    由酬恩之祭、獻火祭於耶和華、即蓋臟及腸間之脂、
  • 文理委辦譯本
    取蓋臟之脂、腹中所有之脂、腰間左右腎與其脂、及肝片、悉燔以獻我、為酬恩之祭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    由平安祭牲、有所當取者、以獻於主為火祭、即蓋臟之脂、與臟內所有之脂、
  • New International Version
    From the fellowship offering you are to bring a food offering to the Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them,
  • New International Reader's Version
    Part of the friendship offering must be given to the Lord as a food offering. It must include all the fat that is connected to them.
  • English Standard Version
    And from the sacrifice of the peace offering, as a food offering to the Lord, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails,
  • New Living Translation
    The priest must present part of this peace offering as a special gift to the Lord. This includes all the fat around the internal organs,
  • Christian Standard Bible
    He will present part of the fellowship sacrifice as a food offering to the LORD: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,
  • New King James Version
    Then he shall offer from the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the Lord. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
  • American Standard Version
    And he shall offer of the sacrifice of peace- offerings an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • Holman Christian Standard Bible
    He will present part of the fellowship sacrifice as a fire offering to the Lord: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,
  • King James Version
    And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that[ is] upon the inwards,
  • New English Translation
    Then the one presenting the offering must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,
  • World English Bible
    He shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh. The fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,

交叉引用

  • Exodus 29:13
    And you shall take all the fat that covers the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.
  • Exodus 29:22
    “ You shall also take the fat from the ram and the fat tail, and the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and the right thigh( for it is a ram of ordination),
  • Leviticus 4:8-9
    And he shall remove from it all the fat of the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails, and all the fat which is on the entrails,and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys
  • Deuteronomy 30:6
    “ Moreover, the Lord your God will circumcise your heart and the hearts of your descendants, to love the Lord your God with all your heart and all your soul, so that you may live.
  • Matthew 13:16
    But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.
  • Leviticus 7:3-4
    Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails,and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins; and he shall remove the lobe on the liver with the kidneys.
  • Ezekiel 36:26
    Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.
  • Romans 5:5
    and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • Isaiah 6:10
    Make the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes blind, So that they will not see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.”
  • Romans 6:6
    knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;
  • Leviticus 3:16
    The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire as a soothing aroma; all fat is the Lord’s.
  • Proverbs 23:26
    Give me your heart, my son, And let your eyes delight in my ways.
  • Psalms 119:70
    Their heart is insensitive, like fat, But I delight in Your Law.
  • Matthew 15:8
    ‘ This people honors Me with their lips, But their heart is far away from Me.