-
当代译本
他如果没有赎回土地,而是卖给别人,便再也不能赎回。
-
新标点和合本
他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就再不能赎了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就不能再赎了。
-
和合本2010(神版-简体)
他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就不能再赎了。
-
圣经新译本
如果他不赎回田地,而卖给别人,他就再也不能赎回田地了。
-
新標點和合本
他若不贖回那地,或是將地賣給別人,就再不能贖了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他若不贖回那地,或是將地賣給別人,就不能再贖了。
-
和合本2010(神版-繁體)
他若不贖回那地,或是將地賣給別人,就不能再贖了。
-
當代譯本
他如果沒有贖回土地,而是賣給別人,便再也不能贖回。
-
聖經新譯本
如果他不贖回田地,而賣給別人,他就再也不能贖回田地了。
-
呂振中譯本
倘若他不把那田地贖回,若他把那田地賣給別人,就再也不能贖回了。
-
文理和合譯本
如不贖之、或鬻於他人、則不可復贖、
-
文理委辦譯本
如不贖田、或祭司轉鬻於人、則不可復贖、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
如不贖田、或祭司轉鬻於他人、則不可復贖、
-
New International Version
If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed.
-
New International Reader's Version
But suppose they do not buy back the field. Instead, suppose they sell it to someone else. Then they can never buy it back.
-
English Standard Version
But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore.
-
New Living Translation
But if he does not want to buy it back, and it is sold to someone else, the field can no longer be bought back.
-
Christian Standard Bible
But if he does not redeem the field or if he has sold it to another man, it is no longer redeemable.
-
New American Standard Bible
Yet if he does not redeem the field, but has sold the field to another person, it may no longer be redeemed;
-
New King James Version
But if he does not want to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore;
-
American Standard Version
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more:
-
Holman Christian Standard Bible
But if he does not redeem the field or if he has sold it to another man, it is no longer redeemable.
-
King James Version
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
-
New English Translation
If he does not redeem the field, but sells the field to someone else, he may never redeem it.
-
World English Bible
If he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more;