<< Leviticus 26:25 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    I will bring a sword against you to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.
  • 新标点和合本
    我又要使刀剑临到你们,报复你们背约的仇;聚集你们在各城内,降瘟疫在你们中间,也必将你们交在仇敌的手中。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要使刀剑临到你们,报复你们的背约。你们若被赶入城中,我要降瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌手中。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要使刀剑临到你们,报复你们的背约。你们若被赶入城中,我要降瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌手中。
  • 当代译本
    因为你们毁约,我要用战祸报应你们。你们躲进各城的时候,我要在你们中间降下瘟疫,使你们落在敌人手里。
  • 圣经新译本
    使刀剑临到你们,报复背约的仇;聚集你们到城里,好使我打发瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌的手里。
  • 新標點和合本
    我又要使刀劍臨到你們,報復你們背約的仇;聚集你們在各城內,降瘟疫在你們中間,也必將你們交在仇敵的手中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要使刀劍臨到你們,報復你們的背約。你們若被趕入城中,我要降瘟疫在你們中間,把你們交在仇敵手中。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要使刀劍臨到你們,報復你們的背約。你們若被趕入城中,我要降瘟疫在你們中間,把你們交在仇敵手中。
  • 當代譯本
    因為你們毀約,我要用戰禍報應你們。你們躲進各城的時候,我要在你們中間降下瘟疫,使你們落在敵人手裡。
  • 聖經新譯本
    使刀劍臨到你們,報復背約的仇;聚集你們到城裡,好使我打發瘟疫在你們中間,把你們交在仇敵的手裡。
  • 呂振中譯本
    我要使刀劍擊殺你們,對你們施行背約的報罰。你們聚集在你們的城內,我要打發瘟疫在你們中間,要將你們交在仇敵手中。
  • 文理和合譯本
    我使鋒刃臨爾、以報背約之仇、爾集於邑垣、我則降疫癘於其中、付爾於敵、
  • 文理委辦譯本
    為爾背約、故以鋒刃擊爾、洩我忿怒。爾若集於邑垣、我必使疫癘流行、付爾於敵。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必降爾兵刃之災、討爾背約之罪、爾奔集於城中、必降瘟疫於爾間、付爾於敵手、
  • New International Version
    And I will bring the sword on you to avenge the breaking of the covenant. When you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be given into enemy hands.
  • New International Reader's Version
    I will send war against you to punish you for breaking my covenant. When you go back into your cities, I will send a plague among you. You will be handed over to your enemies.
  • English Standard Version
    And I will bring a sword upon you, that shall execute vengeance for the covenant. And if you gather within your cities, I will send pestilence among you, and you shall be delivered into the hand of the enemy.
  • New Living Translation
    I will send armies against you to carry out the curse of the covenant you have broken. When you run to your towns for safety, I will send a plague to destroy you there, and you will be handed over to your enemies.
  • Christian Standard Bible
    I will bring a sword against you to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.
  • New American Standard Bible
    I will also bring upon you a sword which will execute vengeance for the covenant; and when you gather together into your cities, I will send a plague among you, so that you will be handed over to the enemy.
  • New King James Version
    And I will bring a sword against you that will execute the vengeance of the covenant; when you are gathered together within your cities I will send pestilence among you; and you shall be delivered into the hand of the enemy.
  • American Standard Version
    And I will bring a sword upon you, that shall execute the vengeance of the covenant; and ye shall be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • King James Version
    And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of[ my] covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • New English Translation
    I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.
  • World English Bible
    I will bring a sword upon you that will execute the vengeance of the covenant. You will be gathered together within your cities, and I will send the pestilence among you. You will be delivered into the hand of the enemy.

交叉引用

  • Numbers 14:12
    I will strike them with a plague and destroy them. Then I will make you into a greater and mightier nation than they are.”
  • Ezekiel 5:17
    I will send famine and dangerous animals against you. They will leave you childless, Jerusalem. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring a sword against you. I, Yahweh, have spoken.”
  • Ezekiel 14:17
    “ Or if I bring a sword against that land and say: Let a sword pass through it, so that I wipe out both man and animal from it,
  • Deuteronomy 32:25
    Outside, the sword will take their children, and inside, there will be terror; the young man and the young woman will be killed, the infant and the gray-haired man.
  • Ezekiel 6:3
    You are to say: Mountains of Israel, hear the word of the Lord God! This is what the Lord God says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
  • Deuteronomy 28:21
    The Lord will make pestilence cling to you until He has exterminated you from the land you are entering to possess.
  • Ezekiel 29:8
    “ Therefore this is what the Lord God says: I am going to bring a sword against you and wipe out man and animal from you.
  • Ezekiel 33:2
    “ Son of man, speak to your people and tell them: Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land select a man from among them, appointing him as their watchman,
  • Jeremiah 29:17-18
    This is what the Lord of Hosts says:“ I am about to send against them sword, famine, and plague and will make them like rotten figs that are inedible because they are so bad.I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth— a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations where I have banished them.
  • Jeremiah 24:10
    I will send the sword, famine, and plague against them until they have perished from the land I gave to them and their ancestors.”
  • Jeremiah 9:16
    I will scatter them among the nations that they and their fathers have not known. I will send a sword after them until I have finished them off.”
  • Hebrews 10:28-30
    If anyone disregards Moses’ law, he dies without mercy, based on the testimony of two or three witnesses.How much worse punishment do you think one will deserve who has trampled on the Son of God, regarded as profane the blood of the covenant by which he was sanctified, and insulted the Spirit of grace?For we know the One who has said, Vengeance belongs to Me, I will repay, and again, The Lord will judge His people.
  • Psalms 78:62-64
    He surrendered His people to the sword because He was enraged with His heritage.Fire consumed His chosen young men, and His young women had no wedding songs.His priests fell by the sword, but the widows could not lament.
  • Numbers 16:49
    But those who died from the plague numbered 14,700, in addition to those who died because of the Korah incident.
  • Judges 2:14-16
    The Lord’s anger burned against Israel, and He handed them over to marauders who raided them. He sold them to the enemies around them, and they could no longer resist their enemies.Whenever the Israelites went out, the Lord was against them and brought disaster on them, just as He had promised and sworn to them. So they suffered greatly.The Lord raised up judges, who saved them from the power of their marauders,
  • Jeremiah 15:2-4
    If they ask you,‘ Where will we go?’ you must tell them: This is what the Lord says: Those destined for death, to death; those destined for the sword, to the sword. Those destined for famine, to famine; those destined for captivity, to captivity.“ I will ordain four kinds of judgment for them”— this is the Lord’s declaration—“ the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the sky and the wild animals of the land to devour and destroy.I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.
  • Amos 4:10
    I sent plagues like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I caused the stench of your camp to fill your nostrils, yet you did not return to Me. This is the Lord’s declaration.
  • Deuteronomy 32:41
    when I sharpen My flashing sword, and My hand takes hold of judgment, I will take vengeance on My adversaries and repay those who hate Me.
  • Isaiah 34:5-6
    When My sword has drunk its fill in the heavens, it will then come down on Edom and on the people I have set apart for destruction.The Lord’s sword is covered with blood. It drips with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
  • Deuteronomy 32:35
    Vengeance belongs to Me; I will repay. In time their foot will slip, for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”
  • Jeremiah 14:12-13
    If they fast, I will not hear their cry of despair. If they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. Rather, I will finish them off by sword, famine, and plague.”And I replied,“ Oh no, Lord God! The prophets are telling them,‘ You won’t see sword or suffer famine. I will certainly give you true peace in this place.’”
  • Lamentations 2:21
    Both young and old are lying on the ground in the streets. My young men and women have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your anger, slaughtering without compassion.
  • Ezekiel 20:37
    “ I will make you pass under the rod and will bring you into the bond of the covenant.
  • Psalms 94:1
    Lord, God of vengeance— God of vengeance, appear.
  • Luke 21:11
    There will be violent earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
  • Ezekiel 21:4-17
    Since I will cut off both the righteous and the wicked, My sword will therefore come out of its sheath against everyone from the south to the north.So all the people will know that I, Yahweh, have taken My sword from its sheath— it will not be sheathed again.“ But you, son of man, groan! Groan bitterly with a broken heart right before their eyes.And when they ask you,‘ Why are you groaning?’ then say: Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will become weak. Every spirit will be discouraged, and every knee will turn to water. Yes, it is coming and it will happen.” This is the declaration of the Lord God.The word of the Lord came to me:“ Son of man, prophesy: This is what the Lord says! You are to proclaim: A sword! A sword is sharpened and also polished.It is sharpened for slaughter, polished to flash like lightning! Should we rejoice? The scepter of My son, the sword despises every tree.The sword is given to be polished, to be grasped in the hand. It is sharpened, and it is polished, to be put in the hand of the slayer.Cry out and wail, son of man, for it is against My people. It is against all the princes of Israel! They are given over to the sword with My people. Therefore strike your thigh in grief.Surely it will be a trial! And what if the sword despises even the scepter? The scepter will not continue. This is the declaration of the Lord God.Therefore, son of man, prophesy and clap your hands together. Let the sword strike two times, even three. It is a sword for massacre, a sword for great massacre— it surrounds them!I have appointed a sword for slaughter at all their gates, so that their hearts may melt and many may stumble. Yes! It is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter.Slash to the right; turn to the left— wherever your blade is directed.I also will clap My hands together, and I will satisfy My wrath. I, Yahweh, have spoken.”
  • 2 Samuel 24 15
    So the Lord sent a plague on Israel from that morning until the appointed time, and from Dan to Beer-sheba 70,000 men died.