<< Leviticus 26:15 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Suppose you say no to my rules and turn away from my laws. And suppose you break my covenant by failing to carry out all my commands.
  • 新标点和合本
    厌弃我的律例,厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃我的约,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    厌弃我的律例,心中厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃了我的约,
  • 和合本2010(神版-简体)
    厌弃我的律例,心中厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃了我的约,
  • 当代译本
    如果你们拒绝遵守我的律例,厌弃我的典章,不听从我的命令,破坏我与你们所立的约,
  • 圣经新译本
    如果你们弃绝我的律例,你们的心厌弃我的典章,不遵行我的一切诫命,违背我的约,
  • 新標點和合本
    厭棄我的律例,厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄我的約,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    厭棄我的律例,心中厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄了我的約,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    厭棄我的律例,心中厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄了我的約,
  • 當代譯本
    如果你們拒絕遵守我的律例,厭棄我的典章,不聽從我的命令,破壞我與你們所立的約,
  • 聖經新譯本
    如果你們棄絕我的律例,你們的心厭棄我的典章,不遵行我的一切誡命,違背我的約,
  • 呂振中譯本
    我的律例你們若棄絕,我的典章你們的心若厭棄,以致你們不遵行我的一切誡命,反而違背我的約,
  • 文理和合譯本
    棄我典章、蔑我律例、違我誡命、背我盟約、
  • 文理委辦譯本
    蔑我禮儀侮我法度、干我誡命、違我盟約、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    藐視我之律例、心厭我之法度、不遵我諸誡命而違我約、
  • New International Version
    and if you reject my decrees and abhor my laws and fail to carry out all my commands and so violate my covenant,
  • English Standard Version
    if you spurn my statutes, and if your soul abhors my rules, so that you will not do all my commandments, but break my covenant,
  • New Living Translation
    and if you break my covenant by rejecting my decrees, treating my regulations with contempt, and refusing to obey my commands,
  • Christian Standard Bible
    if you reject my statutes and despise my ordinances, and do not observe all my commands— and break my covenant,
  • New American Standard Bible
    if, instead, you reject My statutes, and if your soul loathes My ordinances so as not to carry out all My commandments, but rather to break My covenant,
  • New King James Version
    and if you despise My statutes, or if your soul abhors My judgments, so that you do not perform all My commandments, but break My covenant,
  • American Standard Version
    and if ye shall reject my statutes, and if your soul abhor mine ordinances, so that ye will not do all my commandments, but break my covenant;
  • Holman Christian Standard Bible
    if you reject My statutes and despise My ordinances, and do not observe all My commands— and break My covenant,
  • King James Version
    And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments,[ but] that ye break my covenant:
  • New English Translation
    if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep all my commandments and you break my covenant–
  • World English Bible
    and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant,

交叉引用

  • 2 Kings 17 15
    They refused to obey his rules. They broke the covenant he had made with them. They didn’t pay any attention to the rules he had warned them to keep. They worshiped worthless statues of gods. Then they themselves became worthless. They followed the example of the nations around them. They did it even though the Lord had ordered them not to. He had said,“ Do not do as they do.”
  • Deuteronomy 31:16
    The Lord spoke to Moses. He said,“ You are going to join the members of your family who have already died. The Israelites will not be faithful to me. They will soon join themselves to the false gods that are worshiped in the land they are entering. The people will desert me. They will break the covenant I made with them.
  • Jeremiah 11:10
    All of them have returned to the sins their people of long ago committed. Those people refused to listen to what I told them. And now the people of Israel and Judah alike have worshiped other gods and served them. They have broken the covenant I made with their people who lived before them.
  • Isaiah 24:5
    The earth is polluted by its people. They haven’t obeyed the laws of the Lord. They haven’t done what he told them to do. They’ve broken the covenant that will last forever.
  • Numbers 15:31
    They have not respected what the Lord has said. They have broken the Lord’ s commands. They must certainly be separated from the community. They are still guilty.’ ”
  • Zechariah 7:11-13
    But they refused to pay attention to the Lord. They were stubborn. They turned their backs and covered their ears.They made their hearts as hard as the hardest stone. They wouldn’t listen to the law. They wouldn’t pay attention to the Lord’ s messages. So the Lord who rules over all was very angry. After all, his Spirit had spoken to his people through the earlier prophets.“ When I called, they did not listen,” says the Lord.“ So when they called, I would not listen.
  • Ezekiel 16:59
    The Lord and King says,“ I will punish you in keeping with what you have done. I sealed with a promise the covenant I made with you. You hated that promise. And you broke my covenant.
  • Proverbs 1:30
    You wouldn’t accept my advice. You turned your backs on my warnings.
  • Exodus 24:7
    Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They answered,“ We will do everything the Lord has told us to do. We will obey him.”
  • 2 Chronicles 36 16
    But God’s people made fun of his messengers. They hated his words. They laughed at his prophets. Finally the Lord’ s great anger was stirred up against his people. Nothing could save them.
  • Proverbs 1:7
    If you really want to gain knowledge, you must begin by having respect for the Lord. But foolish people hate wisdom and instruction.
  • Psalms 50:17
    You hate my teaching. You turn your back on what I say.
  • 1 Thessalonians 4 8
    Suppose someone refuses to accept our teaching. They are not turning their back on us. They are turning their back on God. This same God gives you his Holy Spirit.
  • Hebrews 8:9
    It will not be like the covenant I made with their people of long ago. That was when I took them by the hand. I led them out of Egypt. My new covenant will be different because they didn’t remain faithful to my old covenant. So I turned away from them, announces the Lord.
  • Romans 8:7
    The mind ruled by the power of sin is at war with God. It does not obey God’s law. It can’t.
  • Jeremiah 31:32
    It will not be like the covenant I made with their people of long ago. That was when I took them by the hand. I led them out of Egypt. But they broke my covenant. They did it even though I was like a husband to them,” announces the Lord.
  • Genesis 17:14
    Any male who has not been circumcised will be separated from his people. He has broken my covenant.”
  • Exodus 19:5
    Now obey me completely. Keep my covenant. If you do, then out of all the nations you will be my special treasure. The whole earth is mine.
  • 2 Samuel 12 9-2 Samuel 12 10
    Why did you turn your back on what I told you to do? You did what is evil in my sight. You made sure that Uriah, the Hittite, would be killed in battle. You took his wife to be your own. You let the men of Ammon kill him with their swords.So time after time members of your own royal house will be killed with swords. That’s because you turned your back on me. You took the wife of Uriah, the Hittite, to be your own.’
  • Jeremiah 6:19
    Earth, pay attention. I am going to bring trouble on them. I will punish them because of the evil things they have done. They have not listened to my words. They have said no to my law.
  • Acts 13:41
    “‘ Look, you who make fun of the truth! Wonder and die! I am going to do something in your days that you would never believe. You wouldn’t believe it even if someone told you.’ ”( Habakkuk 1:5)
  • Leviticus 26:43
    You will leave the land. It will enjoy its sabbaths while it lies deserted because you are not there. You will pay for your sins because you said no to my laws. You turned away from my rules.
  • Proverbs 5:12
    You will say,“ How I hated to take advice! How my heart refused to be corrected!