主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
레위기 25:7
>>
本节经文
新标点和合本
这年的土产也要给你的牲畜和你地上的走兽当食物。”
和合本2010(上帝版-简体)
所有的出产也要给你的牲畜和你地上的走兽作食物。”
和合本2010(神版-简体)
所有的出产也要给你的牲畜和你地上的走兽作食物。”
当代译本
你们的牲畜和境内的野兽也可以吃。
圣经新译本
甚至你的牲畜,以及你那地的走兽,都以安息年的出产作食物。
新標點和合本
這年的土產也要給你的牲畜和你地上的走獸當食物。」
和合本2010(上帝版-繁體)
所有的出產也要給你的牲畜和你地上的走獸作食物。」
和合本2010(神版-繁體)
所有的出產也要給你的牲畜和你地上的走獸作食物。」
當代譯本
你們的牲畜和境內的野獸也可以吃。
聖經新譯本
甚至你的牲畜,以及你那地的走獸,都以安息年的出產作食物。
呂振中譯本
你的地所有的出產也要給你的牲口、和你地區內的走獸做食物。
文理和合譯本
爾之六畜野獸、亦得而食之、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾牲畜及爾地之野獸、亦俱食是年之土產、
New International Version
as well as for your livestock and the wild animals in your land. Whatever the land produces may be eaten.
New International Reader's Version
And so will your livestock and the wild animals that are in your land. Anything the land produces can be eaten.
English Standard Version
and for your cattle and for the wild animals that are in your land: all its yield shall be for food.
New Living Translation
Your livestock and the wild animals in your land will also be allowed to eat what the land produces.
Christian Standard Bible
All of its growth may serve as food for your livestock and the wild animals in your land.
New American Standard Bible
Even your cattle and the animals that are in your land shall have all its produce to eat.
New King James Version
for your livestock and the beasts that are in your land— all its produce shall be for food.
American Standard Version
And for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.
Holman Christian Standard Bible
All of its growth may serve as food for your livestock and the wild animals in your land.
King James Version
And for thy cattle, and for the beast that[ are] in thy land, shall all the increase thereof be meat.
New English Translation
your cattle, and the wild animals that are in your land– all its produce will be for you to eat.
World English Bible
For your livestock also, and for the animals that are in your land, shall all its increase be for food.
交叉引用
结果为空