-
新標點和合本
不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的神,使你的弟兄與你同住。
-
新标点和合本
不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的神,使你的弟兄与你同住。
-
和合本2010(上帝版-简体)
不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的上帝,使你的弟兄与你一同生活。
-
和合本2010(神版-简体)
不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的神,使你的弟兄与你一同生活。
-
当代译本
你们不可从中谋利,要敬畏上帝,让他住在你们当中。
-
圣经新译本
你不可向他收取高利,却要敬畏你的神,使你的兄弟可以与你一同生活。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的上帝,使你的弟兄與你一同生活。
-
和合本2010(神版-繁體)
不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的神,使你的弟兄與你一同生活。
-
當代譯本
你們不可從中謀利,要敬畏上帝,讓他住在你們當中。
-
聖經新譯本
你不可向他收取高利,卻要敬畏你的神,使你的兄弟可以與你一同生活。
-
呂振中譯本
你不可向他取利息,也不可向他要物品利息;只要敬畏你的上帝,讓你的族弟兄在你那裏生活。
-
文理和合譯本
勿取其利、宜畏爾之上帝、使之偕居、
-
文理委辦譯本
宗族偕居、勿取其利、宜畏爾之上帝。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋向之索利、當畏爾天主、使同族人能偕爾度生、
-
New International Version
Do not take interest or any profit from them, but fear your God, so that they may continue to live among you.
-
New International Reader's Version
Do not charge them interest of any kind. Instead, have respect for God. Then those who have become poor can continue to live among you.
-
English Standard Version
Take no interest from him or profit, but fear your God, that your brother may live beside you.
-
New Living Translation
Do not charge interest or make a profit at his expense. Instead, show your fear of God by letting him live with you as your relative.
-
Christian Standard Bible
Do not profit or take interest from him, but fear your God and let your brother live among you.
-
New American Standard Bible
Do not take any kind of interest from him, but fear your God, so that your countryman may live with you.
-
New King James Version
Take no usury or interest from him; but fear your God, that your brother may live with you.
-
American Standard Version
Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee.
-
Holman Christian Standard Bible
Do not profit or take interest from him, but fear your God and let your brother live among you.
-
King James Version
Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
-
New English Translation
Do not take interest or profit from him, but you must fear your God and your brother must live with you.
-
World English Bible
Take no interest from him or profit; but fear your God, that your brother may live among you.