<< 利未记 25:18 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “我的律例,你们要遵行,我的典章,你们要谨守,就可以在那地上安然居住。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “你们要遵行我的律例,谨守我的典章,遵行它们,就可以在那地上安然居住。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “你们要遵行我的律例,谨守我的典章,遵行它们,就可以在那地上安然居住。
  • 当代译本
    你们要遵行我的律例,持守我的典章,就可以在那片土地上安居。
  • 圣经新译本
    “所以你们要遵行我的律例,谨守我的典章,遵照奉行,就可以在那地安然居住。
  • 新標點和合本
    「我的律例,你們要遵行,我的典章,你們要謹守,就可以在那地上安然居住。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「你們要遵行我的律例,謹守我的典章,遵行它們,就可以在那地上安然居住。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「你們要遵行我的律例,謹守我的典章,遵行它們,就可以在那地上安然居住。
  • 當代譯本
    你們要遵行我的律例,持守我的典章,就可以在那片土地上安居。
  • 聖經新譯本
    “所以你們要遵行我的律例,謹守我的典章,遵照奉行,就可以在那地安然居住。
  • 呂振中譯本
    『所以你們要遵行我的律例,謹守我的典章而遵行它,就可以在這地安然居住。
  • 文理和合譯本
    宜循我典章、守我律例、而遵行之、藉以安居斯土、
  • 文理委辦譯本
    宜遵我法度、守我禮儀、安居斯土、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當遵我律例、守我法度、如此必安居斯地、
  • New International Version
    “‘ Follow my decrees and be careful to obey my laws, and you will live safely in the land.
  • New International Reader's Version
    “‘ Follow my rules. Be careful to obey my laws. Then you will live safely in the land.
  • English Standard Version
    “ Therefore you shall do my statutes and keep my rules and perform them, and then you will dwell in the land securely.
  • New Living Translation
    “ If you want to live securely in the land, follow my decrees and obey my regulations.
  • Christian Standard Bible
    “ You are to keep my statutes and ordinances and carefully observe them, so that you may live securely in the land.
  • New American Standard Bible
    ‘ You shall therefore follow My statutes and keep My judgments so as to carry them out, so that you may live securely on the land.
  • New King James Version
    ‘ so you shall observe My statutes and keep My judgments, and perform them; and you will dwell in the land in safety.
  • American Standard Version
    Wherefore ye shall do my statutes, and keep mine ordinances and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You are to keep My statutes and ordinances and carefully observe them, so that you may live securely in the land.
  • King James Version
    Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • New English Translation
    You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them so that you may live securely in the land.
  • World English Bible
    “‘ Therefore you shall do my statutes, and keep my ordinances and do them; and you shall dwell in the land in safety.

交叉引用