<< 利未记 23:16 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    到第七个安息日的次日,共计五十天,又要将新素祭献给耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    到第七个安息日的次日,共计五十天,你们要将新的素祭献给耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    到第七个安息日的次日,共计五十天,你们要将新的素祭献给耶和华。
  • 当代译本
    一直数到第七个安息日后的第一天,共五十天。到那天,你们要把新收的谷物作为素祭献给耶和华。
  • 圣经新译本
    到第七个星期的次日,共计五十天;那天你们要献新的素祭给耶和华。
  • 新標點和合本
    到第七個安息日的次日,共計五十天,又要將新素祭獻給耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    到第七個安息日的次日,共計五十天,你們要將新的素祭獻給耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    到第七個安息日的次日,共計五十天,你們要將新的素祭獻給耶和華。
  • 當代譯本
    一直數到第七個安息日後的第一天,共五十天。到那天,你們要把新收的穀物作為素祭獻給耶和華。
  • 聖經新譯本
    到第七個星期的次日,共計五十天;那天你們要獻新的素祭給耶和華。
  • 呂振中譯本
    算到第七安息週的次日,共五十日;你們就將新的素祭獻與永恆主。
  • 文理和合譯本
    於安息日之翌日、計至五旬、獻素祭於耶和華、以薦其新、
  • 文理委辦譯本
    越至五旬、獻禮物於我、以薦其新、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    至第七安息日之次日、共計五十日、乃以新麵備素祭獻於主、
  • New International Version
    Count off fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the Lord.
  • New International Reader's Version
    Count off 50 days up to the day after the seventh Sabbath. On that day bring to the Lord an offering of your first grain.
  • English Standard Version
    You shall count fifty days to the day after the seventh Sabbath. Then you shall present a grain offering of new grain to the Lord.
  • New Living Translation
    Keep counting until the day after the seventh Sabbath, fifty days later. Then present an offering of new grain to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    You are to count fifty days until the day after the seventh Sabbath and then present an offering of new grain to the LORD.
  • New American Standard Bible
    You shall count fifty days to the day after the seventh Sabbath; then you shall present a new grain offering to the Lord.
  • New King James Version
    Count fifty days to the day after the seventh Sabbath; then you shall offer a new grain offering to the Lord.
  • American Standard Version
    even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meal- offering unto Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to count 50 days until the day after the seventh Sabbath and then present an offering of new grain to the Lord.
  • King James Version
    Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD.
  • New English Translation
    You must count fifty days– until the day after the seventh Sabbath– and then you must present a new grain offering to the LORD.
  • World English Bible
    The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.

交叉引用

  • 使徒行传 2:1
    五旬节到了,门徒都聚集在一处。 (cunps)
  • 民数记 28:26
    “七七节庄稼初熟,你们献新素祭给耶和华的日子,当有圣会;什么劳碌的工都不可做。 (cunps)