主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 22:28
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
无论是牛或羊,不可在同一日宰它和它的小牛小羊。
新标点和合本
无论是母牛是母羊,不可同日宰母和子。
和合本2010(上帝版-简体)
无论是牛或羊,不可在同一日宰它和它的小牛小羊。
当代译本
不可在同一天内宰杀母牛和小牛或母羊和小羊。
圣经新译本
无论是牛或羊,你们都不可在同一日之内宰杀母和子。
新標點和合本
無論是母牛是母羊,不可同日宰母和子。
和合本2010(上帝版-繁體)
無論是牛或羊,不可在同一日宰牠和牠的小牛小羊。
和合本2010(神版-繁體)
無論是牛或羊,不可在同一日宰牠和牠的小牛小羊。
當代譯本
不可在同一天內宰殺母牛和小牛或母羊和小羊。
聖經新譯本
無論是牛或羊,你們都不可在同一日之內宰殺母和子。
呂振中譯本
無論是牛、是羊,你們都不可在同一天之內宰牠和牠的子。
文理和合譯本
牝牛牝羊、勿偕子同日以宰、
文理委辦譯本
牝牛牝羊、勿偕子同日以宰。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無論牛羊、毋同日宰母亦宰子、
New International Version
Do not slaughter a cow or a sheep and its young on the same day.
New International Reader's Version
Do not kill a cow and its calf on the same day. Do not kill a female sheep and its lamb on the same day.
English Standard Version
But you shall not kill an ox or a sheep and her young in one day.
New Living Translation
But you must not slaughter a mother animal and her offspring on the same day, whether from the herd or the flock.
Christian Standard Bible
But you are not to slaughter an animal from the herd or flock on the same day as its young.
New American Standard Bible
But, whether it is an ox or a sheep, you shall not slaughter both it and its young in one day.
New King James Version
Whether it is a cow or ewe, do not kill both her and her young on the same day.
American Standard Version
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day.
Holman Christian Standard Bible
But you are not to slaughter an animal from the herd or flock on the same day as its young.
King James Version
And[ whether it be] cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
New English Translation
You must not slaughter an ox or a sheep and its young on the same day.
World English Bible
Whether it is a cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
交叉引用
申命记 22:6-7
“你若路上看见鸟窝,无论在树上或地上,里头有小鸟或有蛋,母鸟伏在小鸟或蛋上,你不可连母鸟带小鸟一起拿去。总要放母鸟走,只可以取小鸟。这样你就可以享福,日子得以长久。
申命记 14:21
“凡自然死去的动物,你们都不可吃,可以给城里寄居的人吃,或卖给外人,因为你是属于耶和华—你神神圣的子民。“不可用母山羊的奶来煮它的小山羊。”
出埃及记 23:19
“要把地里最好的初熟之物带到耶和华—你神的殿中。“不可用母山羊的奶来煮它的小山羊。”
出埃及记 34:26
土地里上好的初熟之物要奉到耶和华—你神的殿。不可用母山羊的奶来煮它的小山羊。”