主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 19:24
>>
本节经文
新标点和合本
但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
但第四年所结的果子全是圣的,用以赞美耶和华。
和合本2010(神版-简体)
但第四年所结的果子全是圣的,用以赞美耶和华。
当代译本
第四年,树上的所有果子都是圣洁的,要献给耶和华作颂赞之祭。
圣经新译本
第四年所结的一切果子,应分别为圣,是作称颂耶和华的供物。
新標點和合本
但第四年所結的果子全要成為聖,用以讚美耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
但第四年所結的果子全是聖的,用以讚美耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
但第四年所結的果子全是聖的,用以讚美耶和華。
當代譯本
第四年,樹上的所有果子都是聖潔的,要獻給耶和華作頌讚之祭。
聖經新譯本
第四年所結的一切果子,應分別為聖,是作稱頌耶和華的供物。
呂振中譯本
第四年、它的果子都要作為喜樂感恩的聖物、歸與永恆主。
文理和合譯本
至於四年、其實為聖、可奉獻之、以頌美耶和華、
文理委辦譯本
至於四年、必獻之於我、以為頌美、
施約瑟淺文理新舊約聖經
第四年所結之果、當視為聖物、獻於主以為頌美、
New International Version
In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the Lord.
New International Reader's Version
In the fourth year all the fruit will be holy. Offer it as a way of showing praise to me.
English Standard Version
And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.
New Living Translation
In the fourth year the entire crop must be consecrated to the Lord as a celebration of praise.
Christian Standard Bible
In the fourth year all its fruit is to be consecrated as a praise offering to the LORD.
New American Standard Bible
And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.
New King James Version
But in the fourth year all its fruit shall be holy, a praise to the Lord.
American Standard Version
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the Lord.
King James Version
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD[ withal].
New English Translation
In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings to the LORD.
World English Bible
But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Yahweh.
交叉引用
申命记 18:4
初收的五谷、新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他; (cunps)
箴言 3:9
你要以财物和一切初熟的土产尊荣耶和华。 (cunps)
申命记 14:28-29
每逢三年的末一年,你要将本年的土产十分之一都取出来,积存在你的城中。在你城里无份无业的利未人,和你城里寄居的,并孤儿寡妇,都可以来,吃得饱足。这样,耶和华你的神必在你手里所办的一切事上赐福与你。” (cunps)
申命记 12:17-18
你的五谷、新酒,和油的十分之一,或是牛群羊群中头生的,或是你许愿献的,甘心献的,或是手中的举祭,都不可在你城里吃。但要在耶和华你的神面前吃,在耶和华你神所要选择的地方,你和儿女、仆婢,并住在你城里的利未人,都可以吃;也要因你手所办的,在耶和华你神面前欢乐。 (cunps)
民数记 18:12-13
凡油中、新酒中、五谷中至好的,就是以色列人所献给耶和华初熟之物,我都赐给你。凡从他们地上所带来给耶和华初熟之物也都要归与你。你家中的洁净人都可以吃。 (cunps)