主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 18:8
>>
本节经文
新标点和合本
不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。
和合本2010(上帝版-简体)
不可露你继母的下体,就是你父亲的下体。
和合本2010(神版-简体)
不可露你继母的下体,就是你父亲的下体。
当代译本
不可与你父亲的妻妾乱伦,那会羞辱你的父亲。
圣经新译本
你父亲的妻子的下体,你不可揭露;那本是你父亲的下体。
新標點和合本
不可露你繼母的下體;這本是你父親的下體。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可露你繼母的下體,就是你父親的下體。
和合本2010(神版-繁體)
不可露你繼母的下體,就是你父親的下體。
當代譯本
不可與你父親的妻妾亂倫,那會羞辱你的父親。
聖經新譯本
你父親的妻子的下體,你不可揭露;那本是你父親的下體。
呂振中譯本
不可露現你父親續娶的妻子的下體;那就是你父親的下體。
文理和合譯本
父之繼室、勿烝之、烝之則辱父、
文理委辦譯本
父之繼室勿烝之、烝之則辱及於父。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋與繼母苟合、若苟合則辱父、
New International Version
“‘ Do not have sexual relations with your father’s wife; that would dishonor your father.
New International Reader's Version
“‘ Do not have sex with any other wife of your father. That would bring shame on your father.
English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness.
New Living Translation
“ Do not have sexual relations with any of your father’s wives, for this would violate your father.
Christian Standard Bible
You are not to have sex with your father’s wife; she is your father’s family.
New American Standard Bible
You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness.
New King James Version
The nakedness of your father’s wife you shall not uncover; it is your father’s nakedness.
American Standard Version
The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover; it is thy father’s nakedness.
Holman Christian Standard Bible
You are not to have sex with your father’s wife; it will shame your father.
King James Version
The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it[ is] thy father’s nakedness.
New English Translation
You must not have sexual intercourse with your father’s wife; she is your father’s nakedness.
World English Bible
“‘ You shall not uncover the nakedness of your father’s wife. It is your father’s nakedness.
交叉引用
哥林多前書 5:1
風聞在你們中間有淫亂的事。這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。 (cunpt)
利未記 20:11
與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們二人治死,罪要歸到他們身上。 (cunpt)
申命記 22:30
「人不可娶繼母為妻;不可掀開他父親的衣襟。」 (cunpt)
申命記 27:20
「『與繼母行淫的,必受咒詛!因為掀開他父親的衣襟。』百姓都要說:『阿們!』 (cunpt)
創世記 49:4
但你放縱情慾,滾沸如水,必不得居首位;因為你上了你父親的牀,污穢了我的榻。 (cunpt)
阿摩司書 2:7
他們見窮人頭上所蒙的灰也都垂涎,阻礙謙卑人的道路。父子同一個女子行淫,褻瀆我的聖名。 (cunpt)
撒母耳記下 16:21-22
亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。以色列眾人聽見你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」於是人為押沙龍在宮殿的平頂上支搭帳棚;押沙龍在以色列眾人眼前,與他父的妃嬪親近。 (cunpt)
創世記 35:22
以色列住在那地的時候,呂便去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。 (cunpt)
以西結書 22:10
在你中間有露繼母下體羞辱父親的,有玷辱月經不潔淨之婦人的。 (cunpt)