<< Leviticus 18:21 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “‘ Do not hand over any of your children to be sacrificed to the god Molek. That would be treating my name as if it were not holy. I am the Lord your God.
  • 新标点和合本
    不可使你的儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你神的名。我是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不可使你儿女经火献给摩洛,也不可亵渎你上帝的名。我是耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    不可使你儿女经火献给摩洛,也不可亵渎你神的名。我是耶和华。
  • 当代译本
    不可把儿女当作祭物献给假神摩洛,不可亵渎你上帝的名。我是耶和华。
  • 圣经新译本
    你不可把你的子孙献给摩洛,也不可亵渎你神的名;我是耶和华。
  • 新標點和合本
    不可使你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你神的名。我是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不可使你兒女經火獻給摩洛,也不可褻瀆你上帝的名。我是耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    不可使你兒女經火獻給摩洛,也不可褻瀆你神的名。我是耶和華。
  • 當代譯本
    不可把兒女當作祭物獻給假神摩洛,不可褻瀆你上帝的名。我是耶和華。
  • 聖經新譯本
    你不可把你的子孫獻給摩洛,也不可褻瀆你神的名;我是耶和華。
  • 呂振中譯本
    不可將你的後裔燒獻為祭給摩洛;也不可褻瀆你的上帝的名;我是永恆主。
  • 文理和合譯本
    勿使爾子女經火、以奉摩洛、勿瀆爾上帝之名、我乃耶和華也、
  • 文理委辦譯本
    勿焚爾子女、以享摩洛、瀆爾上帝之名、為我耶和華所禁。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋以子女焚獻摩洛、毋瀆爾天主之名、我乃主、
  • New International Version
    “‘ Do not give any of your children to be sacrificed to Molek, for you must not profane the name of your God. I am the Lord.
  • English Standard Version
    You shall not give any of your children to offer them to Molech, and so profane the name of your God: I am the Lord.
  • New Living Translation
    “ Do not permit any of your children to be offered as a sacrifice to Molech, for you must not bring shame on the name of your God. I am the Lord.
  • Christian Standard Bible
    “ You are not to sacrifice any of your children in the fire to Molech. Do not profane the name of your God; I am the LORD.
  • New American Standard Bible
    You shall not give any of your children to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the Lord.
  • New King James Version
    And you shall not let any of your descendants pass through the fire to Molech, nor shall you profane the name of your God: I am the Lord.
  • American Standard Version
    And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You are not to make any of your children pass through the fire to Molech. Do not profane the name of your God; I am Yahweh.
  • King James Version
    And thou shalt not let any of thy seed pass through[ the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I[ am] the LORD.
  • New English Translation
    You must not give any of your children as an offering to Molech, so that you do not profane the name of your God. I am the LORD!
  • World English Bible
    “‘ You shall not give any of your children as a sacrifice to Molech. You shall not profane the name of your God. I am Yahweh.

交叉引用

  • Leviticus 20:2-5
    “ Say to the Israelites,‘ Suppose a person sacrifices one of his children to the god Molek. It does not matter whether that person is an Israelite or an outsider who lives in Israel. He must be put to death. The members of the community must kill him by throwing stones at him.I will turn against that man. I will separate him from his people. That’s because he has sacrificed his child to Molek. He has made my sacred tent“ unclean.” He has treated my name as if it were not holy.Suppose the members of the community act like they don’t know that the man has sacrificed his child to Molek. And suppose they don’t put him to death.Then I will turn against that man and his family. I will separate them from their people. I will also separate all those who follow him by joining themselves to Molek. They are not faithful to me.
  • Leviticus 19:12
    “‘ Do not give your word in my name and then be a false witness. That would be treating the name of your God as if it were not holy. I am the Lord.
  • Deuteronomy 12:31
    You must not worship the Lord your God the way they worship their gods. When they worship, they do all kinds of evil things the Lord hates. They even burn up their children in the fire as sacrifices to their gods.
  • Deuteronomy 18:10
    Here are things you must not do. Don’t sacrifice your children in the fire to other gods. Don’t practice any kind of evil magic at all. Don’t use magic to try to explain the meaning of warnings in the sky or of any other signs. Don’t take part in worshiping evil powers.
  • Leviticus 22:32
    Do not treat my name as if it were not holy. The Israelites must recognize me as the holy God. I am the Lord. I made you holy.
  • Leviticus 21:6
    Priests must be holy. They must be set apart for me. I am their God. They must not treat my name as if it were not holy. They must be holy because they bring food offerings to me. That is my food.
  • Malachi 1:12
    “ But you treat my name as if it were not holy. You say the Lord’ s altar is‘ unclean.’ And you look down on its food.
  • 1 Kings 11 33
    I will do these things because the tribes have deserted me. They have worshiped Ashtoreth, the female god of the people of Sidon. They have worshiped Chemosh, the god of the people of Moab. And they have worshiped Molek, the god of the people of Ammon. They have not lived the way I wanted them to. They have not done what is right in my eyes. They have not obeyed my rules and laws as Solomon’s father David did.
  • Acts 7:43
    You have taken with you the shrine of your false god Molek. You have taken with you the star of your false god Rephan. You made statues of those gods to worship. So I will send you away from your country.’( Amos 5:25–27) God sent them to Babylon and even farther.
  • Leviticus 22:2
    “ Here is what I want you to tell Aaron and his sons. Tell them to treat the sacred offerings with respect. They are the offerings the Israelites set apart to honor me. So Aaron and his sons must never treat my name as if it were not holy. I am the Lord.
  • 1 Kings 11 7
    There is a hill east of Jerusalem. Solomon built a high place for worshiping Chemosh there. He built a high place for worshiping Molek there too. Chemosh was the god of Moab. Molek was the god of Ammon. The Lord hated both of those gods.
  • Amos 5:26
    Yes. But you have honored the place where your king worshiped other gods. You have carried the stands the statues of your gods were on. You have lifted up the banners of the stars you worship as gods. You made all those things for yourselves.
  • Jeremiah 19:5
    They have built the high places where they worship Baal. There they sacrifice their children in the fire as offerings to Baal. That is something I did not command or talk about. It did not even enter my mind.
  • Jeremiah 7:31
    The people have built the high places of Topheth in the Valley of Ben Hinnom. There they worship other gods. And there they sacrifice their children in the fire. That is something I did not command. It did not even enter my mind.
  • 2 Kings 21 6
    He sacrificed his own son in the fire to another god. He practiced all kinds of evil magic. He got messages from those who had died. He talked to the spirits of the dead. He did many things that were evil in the eyes of the Lord. Manasseh made the Lord very angry.
  • Romans 1:23
    They would rather have statues of gods than the glorious God who lives forever. Their statues of gods are made to look like people, birds, animals and reptiles.
  • Romans 2:24
    It is written,“ The Gentiles say evil things against God’s name because of you.”( Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22)
  • Psalms 106:37-38
    They sacrificed their sons and daughters as offerings to false gods.They killed those who weren’t guilty of doing anything wrong. They killed their own sons and daughters. They sacrificed them as offerings to statues of the gods of Canaan. The land became“ unclean” because of the blood of their children.
  • Ezekiel 36:20-23
    They treated my name as if it were not holy. They did it everywhere they went among the nations. People said about them,‘ They are the Lord’ s people. But they were forced to leave his land.’I was concerned about my holy name. The people of Israel treated it as if it were not holy. They did it everywhere they went among the nations.“ So tell the Israelites,‘ The Lord and King speaks. He says,“ People of Israel, I will not take action for your benefit. Instead, I will act for the honor of my holy name. You have treated it as if it were not holy. You did it everywhere you went among the nations.But I will show everyone how holy my great name is. You have treated it as if it were not holy. So I will use you to prove to the nations how holy I am. Then they will know that I am the Lord,” announces the Lord and King.
  • 2 Kings 23 10
    Josiah destroyed the high place at Topheth in the Valley of Ben Hinnom. He didn’t want anyone to use the high place to sacrifice his son or daughter in the fire to the god named Molek.
  • Ezekiel 23:37
    They have committed adultery. Their hands are covered with the blood of the people they have murdered. They have worshiped other gods. They have not been faithful to me. They have even sacrificed their children as food to other gods. Those children belonged to me.
  • Ezekiel 20:31
    You make yourselves‘ unclean’ by offering sacrifices to other gods. You even sacrifice your children in the fire. You continue to do these things to this day. People of Israel, should I let you ask me for advice? I will not let you do that,” announces the Lord and King.“ And that is just as sure as I am alive.
  • 2 Kings 16 3
    He followed the ways of the kings of Israel. He even sacrificed his son in the fire to another god. He followed the practices of the nations. The Lord hated those practices. He had driven out those nations to make room for the Israelites.