-
New English Translation
“‘ When a man has a seminal emission, he must bathe his whole body in water and be unclean until evening,
-
新标点和合本
“人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
-
和合本2010(上帝版-简体)
“人若遗精,他要用水洗全身,必不洁净到晚上。
-
和合本2010(神版-简体)
“人若遗精,他要用水洗全身,必不洁净到晚上。
-
当代译本
“男人若遗精,便不洁净,必须沐浴全身,等到傍晚才能洁净。
-
圣经新译本
“人若是遗精,就要用水把全身洗净,并且不洁净到晚上。
-
新標點和合本
「人若夢遺,他必不潔淨到晚上,並要用水洗全身。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「人若遺精,他要用水洗全身,必不潔淨到晚上。
-
和合本2010(神版-繁體)
「人若遺精,他要用水洗全身,必不潔淨到晚上。
-
當代譯本
「男人若遺精,便不潔淨,必須沐浴全身,等到傍晚才能潔淨。
-
聖經新譯本
“人若是遺精,就要用水把全身洗淨,並且不潔淨到晚上。
-
呂振中譯本
『人若夢遺,就要全身在水中洗澡,但還是不潔淨到晚上。
-
文理和合譯本
如人夢遺、則蒙不潔、必濯全體、迨夕乃免、
-
文理委辦譯本
如人夢遺、則蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
人若夢遺、則不潔至夕、以水濯全身、
-
New International Version
“‘ When a man has an emission of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.
-
New International Reader's Version
“‘ Suppose semen flows from a man’s body. Then he must wash his whole body with water. He will be“ unclean” until evening.
-
English Standard Version
“ If a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water and be unclean until the evening.
-
New Living Translation
“ Whenever a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water, and he will remain ceremonially unclean until the next evening.
-
Christian Standard Bible
“ When a man has an emission of semen, he is to bathe himself completely with water, and he will remain unclean until evening.
-
New American Standard Bible
‘ Now if a man has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening.
-
New King James Version
‘ If any man has an emission of semen, then he shall wash all his body in water, and be unclean until evening.
-
American Standard Version
And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even.
-
Holman Christian Standard Bible
“ When a man has an emission of semen, he is to bathe himself completely with water, and he will remain unclean until evening.
-
King James Version
And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
-
World English Bible
“‘ If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.