主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 12:3
>>
本节经文
文理和合譯本
八日、必為其子行割、
新标点和合本
第八天,要给婴孩行割礼。
和合本2010(上帝版-简体)
第八天,要给婴孩行割礼。
和合本2010(神版-简体)
第八天,要给婴孩行割礼。
当代译本
第八天,婴儿要接受割礼。
圣经新译本
第八天男婴要受割礼。
新標點和合本
第八天,要給嬰孩行割禮。
和合本2010(上帝版-繁體)
第八天,要給嬰孩行割禮。
和合本2010(神版-繁體)
第八天,要給嬰孩行割禮。
當代譯本
第八天,嬰兒要接受割禮。
聖經新譯本
第八天男嬰要受割禮。
呂振中譯本
第八天嬰兒包皮的肉要受割禮。
文理委辦譯本
八日、必為其子行割禮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
至第八日必為子行割禮、
New International Version
On the eighth day the boy is to be circumcised.
New International Reader's Version
On the eighth day the boy must be circumcised.
English Standard Version
And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
New Living Translation
On the eighth day the boy’s foreskin must be circumcised.
Christian Standard Bible
The flesh of his foreskin must be circumcised on the eighth day.
New American Standard Bible
Then on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
New King James Version
And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
American Standard Version
And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
Holman Christian Standard Bible
The flesh of his foreskin must be circumcised on the eighth day.
King James Version
And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
New English Translation
On the eighth day the flesh of his foreskin must be circumcised.
World English Bible
In the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
交叉引用
路加福音 2:21
八日既屆、為嬰行割、命名耶穌、即未妊時、天使所稱者、○
路加福音 1:59
至八日、眾來為子行割、欲以其父之名撒迦利亞名之、
約翰福音 7:22-23
夫摩西授爾割禮、然非由摩西、乃由列祖、故安息日、爾行割於人、人於安息日受割、免違摩西之律、而我於安息日使人痊愈、爾遂怒我乎、
羅馬書 3:19
我儕知律所言、乃為律下者言之、以塞眾口、使舉世服罪於上帝前、
加拉太書 3:17
我謂上帝預立之約、非四百三十年後之律所能廢、使所許者為虛、
歌羅西書 2:11
且於彼受割、非以手者、乃由基督之割、而革情欲之身、○
羅馬書 4:11-12
且亞伯拉罕受割之號、即其未受割、因信為義之印證、使為凡未割而信者之父、致彼稱義、亦為受割者之父、即不第自乎割、亦踐我父亞伯拉罕未割時而信之迹者也、
申命記 30:6
爾上帝耶和華必制爾情欲、爰及子孫、使一心一意愛爾上帝耶和華、致得生存、
加拉太書 5:3
我復證之、凡受割者、宜行全律、
創世記 17:11-12
爾必受割、為我與爾立約之徵、爾歷世男子、或生於爾家、或購自異邦、非爾苗裔、既生八日、皆必受割、
腓立比書 3:5
我生八日而受割、屬以色列裔、便雅憫支、世為希伯來人、依律則為法利賽人、