-
呂振中譯本
鸛、鷺鷥、這一類;戴勝和蝙蝠。
-
新标点和合本
鹳、鹭鸶与其类;戴鵀与蝙蝠。
-
和合本2010(上帝版-简体)
鹳、鹭鸶的类群,戴鵀与蝙蝠。
-
和合本2010(神版-简体)
鹳、鹭鸶的类群,戴鵀与蝙蝠。
-
当代译本
鹳、鹭鸟类、戴胜和蝙蝠。
-
圣经新译本
鹳、红鹤等鹭鸶类,戴胜和蝙蝠。
-
新標點和合本
鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
鸛、鷺鷥的類羣,戴鵀與蝙蝠。
-
和合本2010(神版-繁體)
鸛、鷺鷥的類羣,戴鵀與蝙蝠。
-
當代譯本
鸛、鷺鳥類、戴鵀和蝙蝠。
-
聖經新譯本
鸛、紅鶴等鷺鷥類,戴勝和蝙蝠。
-
文理和合譯本
白鶴、蒼鷺、戴鵀、蝙蝠與其類、○
-
文理委辦譯本
白鶴、蒼鷺、戴鵀、蝙蝠、與其類、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
鶴、鸚鵡與其類、鴽與蝙蝠、
-
New International Version
the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.
-
New International Reader's Version
They also include storks, hoopoes, bats and all kinds of herons.
-
English Standard Version
the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.
-
New Living Translation
the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.
-
Christian Standard Bible
storks, any kind of heron, hoopoes, and bats.
-
New American Standard Bible
the stork, the heron in its kinds, the hoopoe, and the bat.
-
New King James Version
the stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat.
-
American Standard Version
and the stork, the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
-
Holman Christian Standard Bible
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
-
King James Version
And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
-
New English Translation
the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.
-
World English Bible
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.