主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:8
>>
本节经文
呂振中譯本
做奴僕的轄制我們;沒有人搶救我們脫離他們的手。
新标点和合本
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
和合本2010(上帝版-简体)
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
和合本2010(神版-简体)
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
当代译本
奴仆做了我们的主人,无人从他们手中解救我们。
圣经新译本
奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。
新標點和合本
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
和合本2010(上帝版-繁體)
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
和合本2010(神版-繁體)
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
當代譯本
奴僕做了我們的主人,無人從他們手中解救我們。
聖經新譯本
奴僕轄制我們;沒有人救我們脫離他們的手。
文理和合譯本
僕隸制我、無人拯我於其手兮、
文理委辦譯本
僕婢制我、援手無人兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
奴僕轄制我、無人救我脫於其手、
New International Version
Slaves rule over us, and there is no one to free us from their hands.
New International Reader's Version
Slaves rule over us. No one can set us free from their power.
English Standard Version
Slaves rule over us; there is none to deliver us from their hand.
New Living Translation
Slaves have now become our masters; there is no one left to rescue us.
Christian Standard Bible
Slaves rule over us; no one rescues us from them.
New American Standard Bible
Slaves rule over us; There is no one to rescue us from their hand.
New King James Version
Servants rule over us; There is none to deliver us from their hand.
American Standard Version
Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
Holman Christian Standard Bible
Slaves rule over us; no one rescues us from their hands.
King James Version
Servants have ruled over us:[ there is] none that doth deliver[ us] out of their hand.
New English Translation
Slaves rule over us; there is no one to rescue us from their power.
World English Bible
Servants rule over us. There is no one to deliver us out of their hand.
交叉引用
撒迦利亞書 11:6
因此我必不再顧惜這地的居民,永恆主發神諭說。看吧,我必將人各交於其牧民者手中,各交於其王手中。他們必砸毁這地;我必不援救人脫離他們的手。』
尼希米記 5:15
但我以前的頭幾任巡撫都加重了人民的負擔,每日都向他們索取了糧食和酒、和四十舍客勒銀子;連他們的僮僕對人民也作威作福。但我呢,我因敬畏上帝、就不這樣行。
箴言 30:22
就是僕人做了王,愚昧人有飽飯喫,
詩篇 7:2
恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,也無人搶救。
申命記 28:43
在你中間的寄居者必漸漸上升、比你高了又高,你卻要漸漸下降,低了又低。
約伯記 10:7
而你卻明知我並非邪惡,又沒有誰能援救我脫離你的手?
何西阿書 2:10
如今我必當着她的愛人眼前暴露她的淫蕩醜態,必無人能援救她脫離我的手。
創世記 9:25
就說:『迦南該受咒詛;他必給他的弟兄做奴僕的奴僕。』
詩篇 50:22
所以你們把上帝忘了的、要思想這事,免得我把你們撕碎,而沒有援救的。
約伯記 5:4
他的兒女遠離了穩妥地步,他們在城門口被欺壓,也無人援救。
以賽亞書 43:13
從今以後我就是獨一的那位;誰也不能援救人脫離我的手;我行事,誰能扭轉呢?』
尼希米記 2:19
但是和倫人參巴拉和為奴的亞捫人多比雅跟亞拉伯人基善聽見了,就嗤笑我們,藐視我們,說:『你們幹的甚麼事?是你們要背叛王麼?』