主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:20
>>
本节经文
呂振中譯本
你為甚麼永久忘記我們?為甚麼長期離棄我們?
新标点和合本
你为何永远忘记我们?为何许久离弃我们?
和合本2010(上帝版-简体)
你为何全然忘记我们?为何长久离弃我们?
和合本2010(神版-简体)
你为何全然忘记我们?为何长久离弃我们?
当代译本
你为何永远忘记我们?为何如此长久地弃绝我们?
圣经新译本
你为什么永远忘记我们?为什么长久离弃我们?
新標點和合本
你為何永遠忘記我們?為何許久離棄我們?
和合本2010(上帝版-繁體)
你為何全然忘記我們?為何長久離棄我們?
和合本2010(神版-繁體)
你為何全然忘記我們?為何長久離棄我們?
當代譯本
你為何永遠忘記我們?為何如此長久地棄絕我們?
聖經新譯本
你為甚麼永遠忘記我們?為甚麼長久離棄我們?
文理和合譯本
爾何永遠忘我、棄我若是之久兮、
文理委辦譯本
何為忘我、遐棄我躬、日久月長兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
何為永遠忘我、何為日久棄我、
New International Version
Why do you always forget us? Why do you forsake us so long?
New International Reader's Version
Why do you always forget us? Why have you deserted us for so long?
English Standard Version
Why do you forget us forever, why do you forsake us for so many days?
New Living Translation
Why do you continue to forget us? Why have you abandoned us for so long?
Christian Standard Bible
Why do you continually forget us, abandon us for our entire lives?
New American Standard Bible
Why will You forget us forever? Why do You abandon us for so long?
New King James Version
Why do You forget us forever, And forsake us for so long a time?
American Standard Version
Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?
Holman Christian Standard Bible
Why have You forgotten us forever, abandoned us for our entire lives?
King James Version
Wherefore dost thou forget us for ever,[ and] forsake us so long time?
New English Translation
Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long?
World English Bible
Why do you forget us forever, and forsake us for so long a time?
交叉引用
詩篇 13:1
永恆主啊,你忘了我要到幾時呢?要到永久麼?你掩面不顧我要到幾時呢?
詩篇 44:24
你為甚麼掩面,忘了我們所遭的苦難、所受的壓迫呢?
耶利米書 14:19-21
你是全然棄絕了猶大麼?你的心討厭了錫安麼?為甚麼你擊打了我們,以致我們無法醫治呢?我們指望着平安,好處卻不來;指望得醫治時,唉,反而受了驚嚇!永恆主啊,我們承認我們的邪惡,我們列祖的罪孽;我們實在犯罪得罪了你。為你的名的緣故不要厭惡而拒絕我們哦!不要辱沒你榮耀之寶座哦!求你追念;不要違犯你的約、與我們立的約。
詩篇 94:3-4
永恆主啊,惡人要到幾時?惡人歡躍要到幾時呢?他們絮絮叨叨,噴吐着傲慢的話;一切作孽的人都矜誇張狂。
詩篇 77:7-10
『難道主要永遠屏棄,絕不再喜悅我?難道他的堅愛就永久止息,他的忠信就代代絕止?難道上帝就忘了施恩惠,或閉塞住他慈悲的心麼?』(細拉)我便說:『這是我的弱點:以為至高者的右手權能改變了!』
詩篇 89:46
永恆主啊,要到幾時呢?你要永久隱藏麼?你的烈怒要像火焚燒麼?
詩篇 85:5
難道你要永遠向我們發怒?要將你的怒氣延長到代代麼?
詩篇 74:1
上帝啊,你為甚麼永久屏棄我們?為甚麼向你牧養的羊冒煙發怒呢?
以賽亞書 64:9-12
永恆主啊,不要震怒至極哦!不要永遠記得我們的罪孽哦!哦,察看哦!我們都是你的子民呀。你的聖城已成了曠野,錫安已變為野地,耶路撒冷已成為荒涼之處了。我們那聖而榮美的殿、我們列祖頌讚你的所在、都給火燒了;我們所喜愛的盡都荒廢了。永恆主啊,對這些事你還忍得住麼?你仍靜坐不動、使我們受苦至極麼?
詩篇 79:5
永恆主啊,要到幾時呢?你要永久發怒麼?你的妒憤要像火焚燒麼?