主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:65
>>
本节经文
文理委辦譯本
以帕蒙心、今加以咒詛。
新标点和合本
你要使他们心里刚硬,使你的咒诅临到他们。
和合本2010(上帝版-简体)
求你使他们心里刚硬,使你的诅咒临到他们。
和合本2010(神版-简体)
求你使他们心里刚硬,使你的诅咒临到他们。
当代译本
求你使他们心里顽固,好让你的咒诅落在他们身上!
圣经新译本
求你使他们的心顽梗,愿你的咒诅临到他们。
新標點和合本
你要使他們心裏剛硬,使你的咒詛臨到他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你使他們心裏剛硬,使你的詛咒臨到他們。
和合本2010(神版-繁體)
求你使他們心裏剛硬,使你的詛咒臨到他們。
當代譯本
求你使他們心裡頑固,好讓你的咒詛落在他們身上!
聖經新譯本
求你使他們的心頑梗,願你的咒詛臨到他們。
呂振中譯本
願你使他們看出你心裏剛硬!願你的咒詛歸與他們!
文理和合譯本
使之剛愎厥心、加以呪詛兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其心蒙昧、加以咒詛、
New International Version
Put a veil over their hearts, and may your curse be on them!
New International Reader's Version
Cover their minds with a veil. Put a curse on them!
English Standard Version
You will give them dullness of heart; your curse will be on them.
New Living Translation
Give them hard and stubborn hearts, and then let your curse fall on them!
Christian Standard Bible
You will give them a heart filled with anguish. May your curse be on them!
New American Standard Bible
You will give them shamelessness of heart, Your curse will be on them.
New King James Version
Give them a veiled heart; Your curse be upon them!
American Standard Version
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
Holman Christian Standard Bible
You will give them a heart filled with anguish. May Your curse be on them!
King James Version
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
New English Translation
Give them a distraught heart; may your curse be on them!
World English Bible
You will give them hardness of heart, your curse to them.
交叉引用
以賽亞書 6:10
任斯民心頑、耳聾、目瞶、免其目視耳聽心悟、遷改而得醫焉、
申命記 2:30
時我上帝耶和華聽希實本王西宏剛愎厥心、不容我過其地、為我所敗、以今日之事為證。
申命記 27:15-26
雕刻鎔鑄之像、人工所作、耶和華所惡、有製而立於私地者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、藐視父母者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、遷徙鄰里之界址者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、使瞽誤途者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、賓旅孤寡、訟時而反其正者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、烝父繼室、辱及於父者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、淫於獸者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、亂同父異母、異父同母之姊妹者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、烝外母者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、陰擊同儕者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、受賄以害無辜者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。又曰、不恆遵律法所載而行之者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。
詩篇 109:17-18
彼惟詛人是喜、願彼亦服咒詛兮、彼不為人祝福、願福祉不及其躬兮、彼尤人必以咒詛、猶文身必以衣服、願彼咒詛、猶水入其腎腸、如油淪其骨髓兮、
哥林多前書 16:22
有不愛主耶穌基督者、主臨日、必厭之、