主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:60
>>
本节经文
聖經新譯本
你已看見了他們種種的仇恨,以及所有害我的陰謀。
新标点和合本
他们仇恨我,谋害我,你都看见了。
和合本2010(上帝版-简体)
他们要报复,谋害我,你都看见了。
和合本2010(神版-简体)
他们要报复,谋害我,你都看见了。
当代译本
你看见了他们怎样仇恨我、谋害我。
圣经新译本
你已看见了他们种种的仇恨,以及所有害我的阴谋。
新標點和合本
他們仇恨我,謀害我,你都看見了。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們要報復,謀害我,你都看見了。
和合本2010(神版-繁體)
他們要報復,謀害我,你都看見了。
當代譯本
你看見了他們怎樣仇恨我、謀害我。
呂振中譯本
他們之一味想報仇,他們之陰謀要害我,你都看見了。
文理和合譯本
彼報仇謀害我、爾俱見之兮、
文理委辦譯本
敵痛疾予、謀害予、爾亦鑒之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敵痛恨我、謀害我、主已見之、
New International Version
You have seen the depth of their vengeance, all their plots against me.
New International Reader's Version
You have seen how my enemies have tried to get even with me. You know all about their plans against me.
English Standard Version
You have seen all their vengeance, all their plots against me.
New Living Translation
You have seen the vengeful plots my enemies have laid against me.
Christian Standard Bible
You saw all their vengefulness, all their plots against me.
New American Standard Bible
You have seen all their vengeance, All their schemes against me.
New King James Version
You have seen all their vengeance, All their schemes against me.
American Standard Version
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
Holman Christian Standard Bible
You see all their malice, all their plots against me.
King James Version
Thou hast seen all their vengeance[ and] all their imaginations against me.
New English Translation
You have seen all their vengeance, all their plots against me.ש( Sin/ Shin)
World English Bible
You have seen all their vengeance and all their plans against me.
交叉引用
耶利米書 11:19-20
至於我,我卻像一隻馴良的羊羔,被牽到屠宰之地;我並不知道他們設計謀害我。他們說:“我們來把這樹和果子(“果子”原文作“它的食物”)都毀滅吧,把它從活人之地剪除,使它的名不再被人記念。”但萬軍之耶和華啊!你是憑公義審判人,試驗人肺腑和心腸的。求你讓我看見你在他們身上施行的報復,因為我已經把我的案件向你陳明了。
詩篇 10:14
其實你已經看見了,憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;不幸的人把自己交託你;你是幫助孤兒的。
耶利米哀歌 3:59
耶和華啊,你看見了我的冤屈,求你為我主持公道。