主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:56
>>
本节经文
當代譯本
你曾垂聽我的呼求,求你現在不要掩耳不聽我的祈禱。
新标点和合本
你曾听见我的声音;我求你解救,你不要掩耳不听。
和合本2010(上帝版-简体)
我的声音你听见了,求你不要掩耳不听我的呼声,我的求救。
和合本2010(神版-简体)
我的声音你听见了,求你不要掩耳不听我的呼声,我的求救。
当代译本
你曾垂听我的呼求,求你现在不要掩耳不听我的祈祷。
圣经新译本
你曾经垂听我的声音,现在求你不要掩耳不听我求救的呼声。
新標點和合本
你曾聽見我的聲音;我求你解救,你不要掩耳不聽。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的聲音你聽見了,求你不要掩耳不聽我的呼聲,我的求救。
和合本2010(神版-繁體)
我的聲音你聽見了,求你不要掩耳不聽我的呼聲,我的求救。
聖經新譯本
你曾經垂聽我的聲音,現在求你不要掩耳不聽我求救的呼聲。
呂振中譯本
我的聲音你聽見了;「我氣喘喘地呼救、不要掩耳不聽哦。」
文理和合譯本
爾曾垂聽我聲、我之歎息呼籲、勿掩耳不聞兮、
文理委辦譯本
予曰爾其聽我歔欷、不復充耳、我之祈禱、庶得上聞兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主曾垂聞我禱、今我籲主、願主將我救援、求主莫掩耳不聽、
New International Version
You heard my plea:“ Do not close your ears to my cry for relief.”
New International Reader's Version
I prayed,“ Please don’t close your ears to my cry for help.” And you heard my appeal.
English Standard Version
you heard my plea,‘ Do not close your ear to my cry for help!’
New Living Translation
You heard me when I cried,“ Listen to my pleading! Hear my cry for help!”
Christian Standard Bible
You heard my plea: Do not ignore my cry for relief.
New American Standard Bible
You have heard my voice,“ Do not cover Your ear from my plea for relief, From my cry for help.”
New King James Version
You have heard my voice:“ Do not hide Your ear From my sighing, from my cry for help.”
American Standard Version
Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Holman Christian Standard Bible
You hear my plea: Do not ignore my cry for relief.
King James Version
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
New English Translation
You heard my plea:“ Do not close your ears to my cry for relief!”
World English Bible
You heard my voice:“ Don’t hide your ear from my sighing, and my cry.”
交叉引用
約伯記 34:28
以致窮人的呼求傳到祂那裡,祂也聽見了困苦者的呼求。
詩篇 55:1
上帝啊,求你垂聽我的禱告,不要對我的呼求置之不理。
詩篇 34:6
我這可憐的人向祂呼求,祂就垂聽,救我脫離一切困境。
羅馬書 8:26
況且,我們軟弱的時候,有聖靈幫助我們。我們本來不知道怎樣禱告,但聖靈親自用說不出來的歎息替我們祈禱。
以賽亞書 38:5
「你去告訴希西迦,『你祖先大衛的上帝耶和華說,我聽見了你的禱告,也看見了你的眼淚,我要使你的壽命增加十五年。
詩篇 6:8-9
你們所有作惡的人,快走開!因為耶和華已經聽見我的哭聲。耶和華聽見了我的懇求,祂必答應我的禱告。
歷代志下 33:13
耶和華應允他的禱告,垂聽他的懇求,使他返回耶路撒冷繼續做王。瑪拿西這才明白耶和華是上帝。
詩篇 88:13-14
耶和華啊,我向你呼求,我在清晨向你禱告。耶和華啊,你為何棄絕我?為何掩面不理我?
詩篇 116:1-2
我愛耶和華,因為祂垂聽了我的呼求和禱告。因為祂垂聽我的祈求,我一生都要向祂禱告。
歷代志下 33:19
他的禱告,上帝的答覆,他在謙卑下來之前的罪惡和不忠,他在哪裡修築邱壇以及設立亞舍拉神像和其他偶像的事,都記在《先知書》上。
詩篇 3:4
我向耶和華呼求,祂就從祂的聖山上回應我。(細拉)
詩篇 66:19
然而,上帝聽了我的禱告,傾聽了我的祈求。