主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:52
>>
本节经文
新标点和合本
无故与我为仇的追逼我,像追雀鸟一样。
和合本2010(上帝版-简体)
无故与我为敌的追逼我,像追捕雀鸟一样。
和合本2010(神版-简体)
无故与我为敌的追逼我,像追捕雀鸟一样。
当代译本
敌人无故地追捕我,如同捕猎飞鸟。
圣经新译本
那些无故与我为敌的人追捕我,像追捕雀鸟一样。
新標點和合本
無故與我為仇的追逼我,像追雀鳥一樣。
和合本2010(上帝版-繁體)
無故與我為敵的追逼我,像追捕雀鳥一樣。
和合本2010(神版-繁體)
無故與我為敵的追逼我,像追捕雀鳥一樣。
當代譯本
敵人無故地追捕我,如同捕獵飛鳥。
聖經新譯本
那些無故與我為敵的人追捕我,像追捕雀鳥一樣。
呂振中譯本
『我的仇敵無緣無故緊緊追捕我,像捕雀鳥一樣。
文理和合譯本
無故為我敵者、急追我如追鳥兮、
文理委辦譯本
敵人追予、出於無因、若鳥被逐兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無故憾我者、追我若鳥、
New International Version
Those who were my enemies without cause hunted me like a bird.
New International Reader's Version
Those who were my enemies for no reason at all hunted me down as if I were a bird.
English Standard Version
“ I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;
New Living Translation
My enemies, whom I have never harmed, hunted me down like a bird.
Christian Standard Bible
For no reason, my enemies hunted me like a bird.
New American Standard Bible
My enemies without reason Hunted me down like a bird;
New King James Version
My enemies without cause Hunted me down like a bird.
American Standard Version
They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
Holman Christian Standard Bible
For no apparent reason, my enemies hunted me like a bird.
King James Version
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
New English Translation
For no good reason my enemies hunted me down like a bird.
World English Bible
They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
交叉引用
诗篇 35:19
求你不容那无理与我为仇的向我夸耀!不容那无故恨我的向我挤眼!
诗篇 35:7
因他们无故地为我暗设网罗,无故地挖坑,要害我的性命。
约翰福音 15:25
这要应验他们律法上所写的话,说:‘他们无故地恨我。’
撒母耳记上 26:18-20
又说:“我做了什么?我手里有什么恶事?我主竟追赶仆人呢?求我主我王听仆人的话:若是耶和华激发你攻击我,愿耶和华收纳祭物;若是人激发你,愿他在耶和华面前受咒诅;因为他现今赶逐我,不容我在耶和华的产业上有份,说:‘你去侍奉别神吧!’现在求王不要使我的血流在离耶和华远的地方。以色列王出来是寻找一个虼蚤,如同人在山上猎取一个鹧鸪一般。”
耶利米书 37:18
耶利米又对西底家王说:“我在什么事上得罪你,或你的臣仆,或这百姓,你竟将我囚在监里呢?
撒母耳记上 25:28-29
求你饶恕婢女的罪过。耶和华必为我主建立坚固的家,因我主为耶和华争战;并且在你平生的日子查不出有什么过来。虽有人起来追逼你,寻索你的性命,你的性命却在耶和华你的神那里蒙保护,如包裹宝器一样;你仇敌的性命,耶和华必抛去,如用机弦甩石一样。
耶利米书 38:4-6
于是首领对王说:“求你将这人治死;因他向城里剩下的兵丁和众民说这样的话,使他们的手发软。这人不是求这百姓得平安,乃是叫他们受灾祸。”西底家王说:“他在你们手中,无论何事,王也不能与你们反对。”他们就拿住耶利米,下在哈米勒的儿子玛基雅的牢狱里;那牢狱在护卫兵的院中。他们用绳子将耶利米系下去。牢狱里没有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。
诗篇 109:3
他们围绕我,说怨恨的话,又无故地攻打我。
撒母耳记上 24:10-15
今日你亲眼看见在洞中,耶和华将你交在我手里;有人叫我杀你,我却爱惜你,说:‘我不敢伸手害我的主,因为他是耶和华的受膏者。’我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,没有杀你;你由此可以知道我没有恶意叛逆你。你虽然猎取我的命,我却没有得罪你。愿耶和华在你我中间判断是非,在你身上为我伸冤,我却不亲手加害于你。古人有句俗语说:‘恶事出于恶人。’我却不亲手加害于你。以色列王出来要寻找谁呢?追赶谁呢?不过追赶一条死狗,一个虼蚤就是了。愿耶和华在你我中间施行审判,断定是非,并且鉴察,为我伸冤,救我脱离你的手。”
耶利米书 37:15-16
首领恼怒耶利米,就打了他,将他囚在文士约拿单的房屋中,因为他们以这房屋当作监牢。耶利米来到狱中,进入牢房,在那里囚了多日。
诗篇 119:161
首领无故地逼迫我,但我的心畏惧你的言语。
诗篇 69:4
无故恨我的,比我头发还多;无理与我为仇、要把我剪除的,甚为强盛。我没有抢夺的,要叫我偿还。
诗篇 11:1
我是投靠耶和华;你们怎么对我说:“你当像鸟飞往你的山去。